Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Проклятое сердце - Дженни Хикман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятое сердце - Дженни Хикман

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятое сердце - Дженни Хикман полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 98
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

в камине погасли, и единственным источником света в комнате стала горящая голубым пламенем тарелка.

Тайг, Риан и Рори расстегнули манжеты и закатали рукава до локтей.

Риан приглашающим жестом указал на тарелку.

– Дамы вперед.

– Что мне делать?

– Угощайся.

– Чем?

Риан указал на тарелку.

Он, верно, шутит. Он же не серьезно.

– Я не стану совать руку в огонь, – сказала я.

Не сводя с меня взгляда, он протянул руку прямо к пляшущим языкам пламени и достал изюминку, которую отправил в рот.

– В прошлый раз я спалил все волосы на руках. Они потом целый месяц отрастали, – проворчал Рори, а затем сунул руку в огонь и достал миндаль.

Тайг был следующим. Он справился с задачей за долю секунды.

– Это нечестно. Я не такая быстрая, как вы. – И все равно сунула руку в пламя. Сперва было больно, но затем боль стихла, и я достала изюминку. Она обожгла мне нёбо, но я сделала это, а потом потянулась за вином, чтобы успокоить жжение.

Мы по очереди доставали из огня изюм или миндаль. Тарелка постепенно пустела.

– Я не вижу в этом смысла. – Разве что смысл в том, чтобы вскружить мне голову. Потому что она кружилась, кружилась и кружилась.

– А в чем вообще смысл? – невнятно пробормотал Тайг, схватив последний орех с тарелки. Он смочил его вином и закинул в рот.

В чем смысл? Это действительно сложный вопрос, особенно для могущественного бессмертного, который мог получить все, что угодно, по мановению руки. Им некого было бояться, ведь все боялись их.

Но как тогда наслаждаться жизнью и радоваться каждому дню?

Я потянулась за своим бокалом… и промахнулась. Кто-то, должно быть, передвинул эту чертову штуку. Я попыталась снова, на этот раз схватив ножку, прежде чем бокал ускользнул от меня.

– И кто победил?

Риан широко улыбнулся мне:

– О, мы еще не закончили. – Когда тарелка опустела, Риан взмахом руки погасил пламя и комната погрузилась в темноту. Все, что я видела, – это три пары светящихся глаз: золотистые, зеленые и лазурно-голубые.

– Теперь мы будем играть в жмурки, – объявил он.

– В темноте? – Мы с сестрой в детстве играли в эту игру на Йоль, но всегда делали это при свечах.

– В темноте веселее, – отозвался Риан хриплым голосом.

– Рори водит, – сказал Тайг с усмешкой.

Рори выругался.

– Эй, почему я всегда начинаю? – насупился он.

– Хватит ныть. Завязывай глаза.

Мои глаза начали привыкать к темноте. В слабом свете, проникающем через окно, я различила очертания стульев и дивана.

– Десять… Девять… – Рори начал обратный отсчет. – Восемь… Семь… Шесть…

По полу заскрежетала мебель. Если я хотела выиграть, нужно где-нибудь спрятаться и надеяться, что Рори поймает остальных раньше меня. Я бросилась к окну и спряталась за штору.

Вокруг моей талии тут же обвилась теплая рука. Аромат корицы коснулся моих губ, а следом у меня из-под ног исчез пол. Через долю секунды я почувствовала опору под ногами и услышала, как Рори заканчивает отсчет. Его голос звучал приглушенно, будто доносился из другой комнаты. Запах магии сменился запахом кожи и чернил.

– Три… два… один. Кто не спрятался, я не виноват. – Раздался грохот, за которым последовала череда отборных ругательств. – Кто поставил сюда стул? – возмутился Рори, и кто-то, – вероятно, Тайг, – расхохотался.

Риан усадил меня на письменный стол, сбив на пол подсвечник с незажженными свечами.

– Это жульничество. Уходить из комнаты – против правил, – пробормотала я в его улыбающиеся губы. Риан придвинулся ближе, вставая между моими ногами.

– Они играют в свою игру, а я – в свою, – прошептал он, покрывая горячими поцелуями мои губы, шею, грудь. – Останься со мной на ночь.

Из соседней комнаты раздалась очередная порция ругательств и звон бьющегося стекла.

Я прикусила губу, сдерживая стон.

– А если не останусь?

– Я запущу к тебе в спальню мышей, и они отгрызут тебе уши. Или сожгу замок дотла. Или брошу тебя в темницу.

Его пустые угрозы только сильнее разжигали пламя моего желания.

Я запустила пальцы Риану в волосы и притянула его к себе:

– Полагаю, у меня нет выбора?

Смешок.

– У пленниц никогда его нет.

Глава 28

Несколько дней спустя я договорилась с Эйвой о первом уроке кулинарии. Риан раздобыл для меня несколько новых платьев, которые были похожи на те, что я обычно надевала дома для работы в саду. Мягкий хлопок цвета кофе с молоком приятно радовал глаз после изобилия синего и голубого.

Эйва по обыкновению порхала по кухне. Она резала овощи и помешивала содержимое кастрюль и сковородок, которые наполняли кухню восхитительным ароматом. У меня сразу потекли слюнки.

– Доброе утро, Эйва.

Торопливо поприветствовав меня взмахом руки, она сняла дымящуюся кастрюлю с плиты и поставила ее рядом с такой же.

– Доброе утро, дитя мое. Приятно видеть здоровый румянец на твоих щеках. Пребывание здесь явно идет тебе на пользу.

Я почувствовала, что мое лицо раскраснелось.

Может, здешнее солнце и позолотило мою кожу загаром, но румянец на щеках появился от того, что я проснулась сегодня в одной постели с любвеобильным принцем.

– Думаю, вы правы. – Я не могла сдержать улыбку, когда думала о нем.

Что было неидеально, потому что за порогом замка мы должны притворяться врагами.

Раньше я умела притворяться. Я убедила отца и сестру в том, что довольна своей жизнью. Все в Грейстоуне верили, что я – идеальная леди.

Но Риан сделал это чертовски трудным.

Эйва сняла фартук с крючка на двери и бросила мне:

– Надень, чтобы не испачкать платье.

Я просунула голову в петельку, после чего Эйва помогла мне завязать фартук на поясе.

– И повязка на глаза, – сказала она, похлопав меня по плечу.

– Мы будем готовить вслепую?

Эйва завязала поверх моих глаз кусок ткани и затянула узел на затылке.

– Для начала тебе нужно научиться чувствовать ингредиенты. По запаху, на ощупь и на вкус. Это лучший способ узнать, чего не хватает в блюде.

Звучало как-то глупо, но ей виднее. Я ухватилась за край стола, чтобы сориентироваться в пространстве.

– Значит, вы готовите не по кулинарным книгам?

– Мои рецепты живут здесь. – Она постучала меня по виску.

Она готовила по памяти? Но как можно удержать в памяти столько рецептов? Вероятно, учиться готовить у Эйвы – не такая уж хорошая идея.

Вокруг меня загремела и зазвенела посуда. Шурша юбками, Эйва бегала от стола к буфету и обратно.

– Я могу снять повязку и помочь вам, – предложила я.

– В этом нет нужды. Я почти закончила. Вот, все готово. – Она

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

1 ... 73 74 75 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятое сердце - Дженни Хикман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятое сердце - Дженни Хикман"