Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
улик в виде ДНК. В общем, мы не можем задерживать его надолго.
– Он объяснил, что делал в нашем доме, когда Сиенна пропала?
– Нет. Если вы сумеете разговорить его, это сэкономит нам время.
– Теперь я могу к нему войти? – спросила Ванесса. – Одна?
– Мы будем наблюдать через зеркало, – напомнил Миллс.
Ванесса встала, чувствуя себя неуверенно. И вот она опять здесь, через пятьдесят лет после той ночи, когда исчезла Элис. Когда она умоляла их позволить ей поговорить с Бобби Джеймсом, и все ее надежды возлагались на него – так же, как и сейчас. Ванесса распахнула дверь и плотно закрыла ее за собой.
Время не пощадило Бобби Джеймса. Перед ней сидел высокий мужчина с вытянутым лицом, тонкими губами и черными волосами, которые начинали редеть. Он был смертельно бледен, отчего его холодные голубые глаза казались почти искусственными из-за чрезмерной яркости.
Бобби откинулся на спинку стула, вытянув перед собой скрещенные ноги.
– Здравствуйте, Ванесса, – произнес он.
– Здравствуй, Бобби. – Она выдвинула стул и опустилась на него.
Некоторое время они оба сидели молча.
– Мне говорили, что ты снова отказываешься сотрудничать, – начала Ванесса. – Я думаю, это помогло бы тебе. Хотя бы расскажи нам, зачем ты приходил вчера в Тисовое поместье. Странное совпадение, правда? – Ее голос дрогнул.
Бобби посмотрел на нее и улыбнулся:
– Помогло бы мне, Ванесса? Я гляжу, вы ничуть не изменились. – Он покачал головой.
– Что это значит?
– Это значит, что даже после того, что вы пережили, после всей боли, которую перенесли за последние пятьдесят лет, вы все равно предпочли бы верить, будто я имею какое-то отношение к исчезновению Элис, и оставаться в неведении, чем быть честной с собой.
Она отпрянула.
– Ты жестокий лжец, Бобби Джеймс, и ты заслуживаешь того, чтобы отправиться в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за то, что ты сделал с нашей семьей!
– Знаете, Ванесса, я никогда не лгал вам. Я помню себя молодым парнем пятьдесят лет назад; возможно, даже в этой самой комнате для допросов. Вижу себя стоящим в углу, пока тот человек бил меня по голове. А я умолял позволить мне сесть или просто дать стакан воды. Они сказали мне, что вы находились там и наблюдали. Вы никак не вмешались, зная, что я не виновен в исчезновении Элис, как не виновен и в поджоге того сарая, когда Ричард заставил меня взять вину на себя, как и в смерти щенков. Как вы можете жить с этим? Вы плели паутину лжи, позволив им отправить меня в Борстал, где надо мной жестоко издевались, хотя я стер все пальцы до костей, работая на вас, и ценил Ричарда выше собственного отца. Человека, который отобрал у отца дом и все, что он любил и на что имел право.
– Скажи мне, где Сиенна! Пожалуйста, Бобби. Я сделаю все, что угодно. Все, что ты попросишь. Ты можешь поселиться в Доме викария. Это то, чего ты хочешь?
– Катитесь к черту, Ванесса! Ничего бы этого не случилось, если бы вы как следует присматривали за своим ребенком.
– Как ты можешь сидеть здесь и мучить меня, когда моя внучка пропала?
– Я мучаю вас? Я был мальчишкой, хорошим парнем, а вы отняли у меня жизнь.
– Зачем вчера ты приходил в Тисовое поместье? Отвечай!
Бобби отвел взгляд. Ванесса кивнула, встала и подошла к зарешеченному окну.
– Полагаешь, я не виню себя? – произнесла она. – Ты не думаешь, что я не сплю каждую ночь, мучая себя из-за всего, что я сделала не так в тот вечер? Не отменила вечеринку, не следила за Элис, слишком беспокоилась из-за гирлянд, метели и шампанского, когда из двухсот гостей единственным человеком, о котором следовало заботиться, была Элис.
– Я говорю не про Элис.
Ванесса внимательно посмотрела на Бобби:
– А о ком? О Лео?
– Вы когда-нибудь спрашивали его о том, что произошло той ночью? Лео находился там, когда погиб мой отец. Элис сказала мне об этом перед тем, как исчезла. Она пыталась помочь моему отцу, но Лео оттащил ее. Он наверняка видел, как Элис ударилась головой и как моего отца раздавило насмерть. Однако Лео ничего не сделал, чтобы помочь.
– Лео не имеет никакого отношения к исчезновению Элис, – заявила Ванесса.
Бобби пожал плечами:
– Вы не хотите признать, что это ваша семья виновата в смерти Элис, а не моя. Если бы Ричард уступил моему отцу Дом викария, как и предполагалось, мой отец не был бы так расстроен и не попал бы в аварию, а Элис не ударилась бы головой. Если бы Лео спас моего отца, Элис не стала бы вмешиваться. Если бы вы следили за дочерью, ее бы вообще не было возле Доме викария.
– Зачем ты приходил в Тисовое поместье? – Ванесса стукнула кулаком по столу.
– Потому что я узнал, что вы сносите Дом викария. Последнее место, где я был счастлив. Я пошел туда попрощаться, а потом Лео с ревом пронесся мимо меня, выехал за ворота, и искушение стало слишком велико. Я не ходил по вашей дороге с той ночи, когда исчезла Элис. И не переступал порог вашего дома. Это было легко, туда и обратно сновали грузчики. Я просто вошел через парадную дверь, а там находилась Нелл. Моя прекрасная Нелл, которую из-за вас я не видел более десяти лет.
– Перестань называть ее Нелл, ее зовут Хелен! Она не твоя невинная младшая сестра, она взрослая женщина, и я ей не доверяю. И никогда не доверяла.
– Ну, вы правильно делаете, что не доверяете ей, поскольку сейчас вся правда выйдет наружу, Ванесса. Нелл знает ваши секреты. Много лет она не разговаривает со мной, потому что Лео ей не позволяет. Он очень боится того, что ей известно. А это станет известно всем. Все кончено, Ванесса.
– Ты жестокий человек, Бобби Джеймс! – воскликнула она, отступая к двери.
Он внимательно посмотрел на Ванессу, его голубые глаза горели.
– Лео нагнал на нее ужаса, но ее любовь к Сиенне преодолеет это. Она сделает все, чтобы вернуть дочь. В том числе расскажет всем о том, что вы пытались скрывать в течение пятидесяти лет: ваш сын – глубоко ущербный человек. Она не поступила бы так ради меня, но, черт возьми, сделает это ради дочери. Вы можете контролировать многое, Ванесса, но не в силах контролировать любовь матери к своему ребенку.
Ванесса затряслась, когда она заколотила в дверь кулаками. Бобби молча сидел, наблюдая, как она дрожит, пока по коридору к ним медленно приближался охранник.
Наконец
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86