Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
поля, и, проезжая мимо Дома викария, прошептала на ухо Альфи:
– Этот дом твой, сынок, никогда не забывай об этом.
– Не забуду, мама, – ответил он.
– Ты должен прийти сюда когда-нибудь и забрать его обратно. Ты меня слышишь? – продолжила она, целуя сына в розовую щеку. – Обещай мне!
– Обещаю, мама.
Крепко прижав к себе Альфи, Белла закрыла глаза и стала молиться, чтобы это время, когда они с сыном находятся вместе, никогда не заканчивалось.
Глава тридцатая
Лео
Канун Нового 1970 года
– Элис!
Лео смотрел по сторонам. Внезапно все стихло. Заметив щенка и услышав, как Элис зовет его, Лео направился к Дому викария, пытаясь найти их обоих.
– Элис, где ты? Мама очень волнуется, нам нужно вернуться домой, немедленно! – крикнул Лео и разочарованно вздохнул, не дождавшись ответа.
Он слышал, как Элис звала Снежка, понимал, что с ней все в порядке, она просто издевается над ним – как обычно. Ему надо найти ее и притащить обратно к матери, сходившей с ума от беспокойства. Родители чересчур носятся с Элис, подумал Лео, оглядывая заснеженную землю в поисках каких-либо следов сестры, и раздраженно вздохнул. Если бы пропал он, вряд ли бы они даже заметили или им было бы безразлично.
В жутковатой ночной тишине неожиданно раздался странный скрежет, который отвлек Лео от поисков. Визгливый, стонущий звук, доносившийся с поля за Домом викария.
Лео побежал на звук, за дом и увидел, как Альфи возится с трактором, пытаясь засунуть огромную пасть ковша под коровью тушу. Ковш скользил по льду, двигатель трактора надрывался и сердито рычал, пока Лео внимательно наблюдал за ним.
Он повернулся к Дому викария и снова выкрикнул имя сестры. Уже совсем стемнело, и он не осмеливался вернуться домой без нее.
– Элис! У тебя будут большие неприятности, если ты сейчас же не выйдешь! – крикнул Лео, прислушиваясь. Внезапно он опять услышал щенячий лай, доносившийся из Дома викария.
– Элис, ты там? – спросил Лео, приложив руки к окну и пытаясь заглянуть внутрь.
И тут Альфи закричал.
Лео бросился обратно за дом, туда, где Альфи, вылезший из трактора, оказался зажатым между коровьей тушей и зубьями ковша. Он отчаянно боролся, пытаясь выбраться из канавы, в которой его придавило. Через несколько секунд Альфи заметил Лео, стоявшего и наблюдавшего за ним, и принялся звать его на помощь.
Но Лео не мог ни пошевелиться, ни отвести глаз от разворачивающейся перед ним катастрофы. Он не находил в себе сил действовать. Чувствовал, что гнев отца сдерживает его, не дает ему помочь Альфи, который весь прошлый год отказывался покидать Дом викария, осложняя жизнь Ричарда.
Пока Лео слушал страдальческие крики Альфи, в нем поднималось странное жгучее ощущение, похожее на возбуждение. Вдруг это шанс заставить отца полюбить его? Его возможность все изменить? Чтобы отец смотрел на него так же, как на Бобби?
– Помоги мне, Лео! – отчаянно крикнул Альфи. В его глазах мелькал ужас, пока трактор заживо хоронил его в грязи и слякоти.
Но Лео не мог пошевелиться. Что, если отцу не понравится, если он поможет Альфи? Ричард узнает, что наконец-то мог избавиться от него, а сын все испортил. Отец никогда не простит его.
Неожиданно появилась Элис и бросилась к трактору. Она была в красном платье и красных вечерних туфлях, теперь покрытых слякотью и грязью, но неслась так, будто на ней были кроссовки.
– Альфи! Лео, помоги ему! Почему ты ему не помогаешь?
Элис летела как молния, пробиваясь по заснеженному полю, не думая о себе, спотыкаясь и один раз упав, прежде чем снова встать и броситься к трактору, который ревел, как загнанное животное, когда металл скручивался и скрипел.
Очнувшись от транса, Лео бросился вперед, стремясь догнать сестру и схватить за руку. Однако ей удалось вырваться и нырнуть прямо под скрежещущие зубья машины, которая была на грани падения.
Лео в ужасе наблюдал, как Элис начала стаскивать с Альфи одежду, пытаясь освободить его. Она была маленькой, но решительной, и кричала, напрягая все свои силы. Прежде чем Лео успел добраться до них, ее платье зацепилось за ковш, толкавший Альфи и Элис все глубже и глубже в канаву, граничившую с полем. Теперь сестра и сама оказалась в ловушке.
– Элис, отпусти его! Дай мне руку! – крикнул он.
Лео видел, как ее лицо исказилось от страха, пока она пыталась вырваться, но зубья ковша крепко держали ее. Лео начал отчаянно пинать землю под ней, пока не выбил достаточно мерзлых комьев, чтобы Элис смогла освободиться.
Двигатель трактора загорелся, извергая столб черного дыма.
– Помоги мне, Лео, помоги мне! Его зажало!
– Элис, отпусти его! – скомандовал он.
Пока Лео оттаскивал ее, зуб ковша обрушился на них сверху, ударив сестру по голове. Она вскрикнула от боли, и струйка крови потекла по лицу.
– Элис, ради бога, возьми меня за руку! Я должен вытащить тебя, или ты погибнешь! – крикнул он, едва слыша свой голос из-за скрежета металла.
Наконец она выпустила руку Альфи, и последним могучим рывком Лео оттащил ее в сторону. Через несколько секунд трактор издал последний скрип, и ковш с оглушительным грохотом обрушился на Альфи.
Элис посмотрела на брата, ее лицо было залито слезами.
– Почему ты не помог ему? Почему ты просто стоял и смотрел? Я ненавижу тебя, Лео, я ненавижу тебя! – Кровь капала Элис на волосы и глаза, смешиваясь со слезами.
Лео уставился на сестру, тяжело дыша от шока и ужаса.
– Я не знаю, прости. Не знаю, почему я не помог.
Элис посмотрела на обломки рядом с собой и начала всхлипывать:
– Он там, папа Нелл там!
– Элис! Элис, ты здесь?
Лео и Элис оглянулись и увидели Бобби, идущего через поле. Не раздумывая, она бросилась к нему:
– Бобби, помоги!
Лео покосился на обломки, не в силах взглянуть в лицо Бобби. Он слышал, как Элис плачет, рассказывая Бобби, что произошло, и понял, что ему пора убираться оттуда. Лео повернулся и побежал в направлении дороги, по проселку, так быстро, как только мог, обратно в Тисовое поместье, где мать сходила с ума, теряя надежду когда-нибудь снова увидеть свою дочь живой.
Глава тридцать первая
Ванесса
Пятница, 22 декабря 2017 года
Ванесса сидела на стуле возле комнаты для допросов, куда отвели Бобби Джеймса.
– Мы обратились к судье с ходатайством о продлении срока предварительного заключения из-за серьезности обвинения, – произнес инспектор Миллс, – но он молчит, и в его квартире и машине не найдено
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86