Священник сделал паузу, чтобы взглянуть на нас. Лица всех — и я не исключение — выражали полнейшее потрясение.
— Его преосвященство требует, — продолжал священник, — чтобы вы отреклись от учения еретика Хью де Люка и передали Церкви все реликвии и символы якобы святого происхождения, посредством которых он представляет себя посланником Господа нашего Иисуса Христа.
По толпе пронесся шум.
— Нет. Не может быть.
Кто-то растерянно качал головой. Кто-то с надеждой смотрел на меня.
— С надеждой на ваше благоразумие и спасение ваших бессмертных душ его преосвященство объявляет, что те, кто в течение двух дней сложит оружие и вернется домой, заслужат прощение со стороны Церкви. За исполнением поручено наблюдать мне. Указ подписан его преосвященством Бартельмом Абро, епископом Боре, представителем святейшего престола.
Толпа испуганно молчала.
— Но это же безумие, — опомнился наконец отец Лео. — Эти люди не еретики. Они лишь хотят мира и справедливости.
— Мир и справедливость ждут их в раю, — ответил молодой священник. — А чтобы попасть туда, надо поскорее вернуться домой, к семьям. Кстати, это и к вам относится.
Он пришпилил указ к стене церкви.
— Не слушайте его! — крикнул я. — Не поддавайтесь шантажу Стефена. Герцогу всего лишь надо завладеть копьем.
— Так отдай его! — бросил кто-то из толпы. — Ради спасения наших бессмертных душ!
— Извини, Хью, но я пришел драться. — Еще один покачал головой. — Обречь себя на вечное проклятие я еще не готов.
Собравшиеся начали расходиться. Некоторые уже спускались со стен и направлялись к воротам.
— Правильно! Так и надо, — одобрительно закивал священник. — Церковь примет раскаявшихся, но только тех, кто признает свою вину сейчас. Возвращайтесь к женам и детям.
Что я мог противопоставить его ядовитым речам? Все эти люди последовали за мной, полагая, что поступают правильно. Они надеялись, что Господь благословит их.
Я стоял посреди площади, глядя вслед потянувшимся к городским воротам. В душе закипала бессильная злоба.
Мы проиграли.
Глава 123
В тот вечер Одо нашел меня в часовне.
Я молился. Молился по-настоящему, испрашивая у Бога совета. Я не мог поверить, что если Бог действительно существует, Он позволит таким самодовольным, перекормленным ничтожествам, как отец Юлиан, которым наплевать на моих людей, сломить нашу волю и решимость продолжать борьбу.
— Ну, раз ты начал обращаться к молитвам, значит, мы точно по уши в дерьме, — проворчал Одо.
— Сколько осталось? — спросил я.
— Половина. Может, меньше. А сколько останется к утру… кто знает? Лучшие все же остались. Жорж, Альфонс, ребята из Морриссе… даже отец Лео. В общем, большинство из тех, кто был с нами с самого начала.
Я невесело улыбнулся.
— Все еще верят в меня?
— Не сказал бы. По-моему, уж если заключать сделку с Богом, то лучше довериться священному копью, чем церковной крысе.
Я взял лежавшее на скамье копье. Провел ладонью по древку.
— И что? — поинтересовался Одо. — Помогает? Дает ответ? Что нам делать дальше?
— Что делать дальше… Понимаешь, Стефену не нужны ваши бессмертные души. Ему нужен я. Или по крайней мере вот это. Указ — что-то вроде вызова мне. Приди и сразись, если хватит духу. Выбора нет — придется идти.
— Идти? — Одо недоверчиво рассмеялся. — Ты собираешься выступить против Боре с тем, что осталось?
— Нет, друг мой. — Я покачал головой. — В этот поход я выступлю один.
Одо понадобилось некоторое время, чтобы решить, как отреагировать на мое заявление. Он закатил глаза.
— Ты пойдешь в Боре? С одним лишь копьем?
— Разве ты не понимаешь, чем он угрожает? Ради него герцог уже сжигал деревни. Ради него убил мою жену и сына. И вот теперь удерживает Эмили. Что еще мне остается?
— Надо ждать. Держать Болдуина под стражей, пока не придет ответ. Уж король-то наверняка остановит это безумие.
— Указ. Вот тебе и ответ короля. — Я покачал головой. — Король из благородных и всегда будет на их стороне. А наши жалобы он и слушать не станет. Стефен и Болдуин его вассалы. Они собирают для него армии, когда ему вздумается повоевать с кем-нибудь. А мы… что с нас взять? Курицу да горсть зерна?
— Ну, хороший омлет может переубедить даже короля, — усмехнулся кузнец и посмотрел мне в глаза. — В любом случае я с тобой, Хью. До самого конца.
Я схватил его за руку.
— Нет, Одо, хватит. Ты был верным другом. Как и все остальные. Ты доверял мне больше, чем того заслуживает шут. Но теперь надо признать… — Я сжал копье. — Оно принесло мне столько несчастья. Столько боли. Хотя и радость тоже. Когда мы все вместе отстояли город… Когда шли на Трейль…
— С тех пор как ты нацепил юбчонку, тебя стало трудно слушать, — заметил Одо.
— Может быть. И все же я пойду один.
Прежде чем ответить, Одо глубоко вздохнул, улыбнулся и огляделся.
— Так вот как оно, в церкви. Жесткие скамейки и перекусить нечем. Нет, этим меня не привлечешь.
— Меня тоже.
Некоторое время мы сидели молча.
— Интересно, что было бы, если б я тогда не отправился в крестовый поход? Софи и Филипп остались бы живы. Отец Лео читал бы свои проповеди. А ты работал бы целыми днями, а не бездельничал.
Одо посмотрел в темное окно.
— А еще попивал бы эль да слушал твои глупые шутки.
Я поднялся и похлопал его по спине.
— Давай так и сделаем. Здесь наверняка должен быть погреб. А у меня осталась еще пара шуток, которых ты ни разу не слышал.
Глава 124
На рассвете следующего дня я надел поношенную тунику, попрощался со старыми друзьями, которые были со мной с самого начала, взял копье и вышел из крепости. Жорж, Одо, отец Лео и Альфонс проводили меня до ворот. Я попросил их не рисковать понапрасну, а оставаться в городе и держаться. Мы не совершили ничего плохого и однажды будем вознаграждены за стремление к справедливости.
Перед тем как сесть на коня, я обнял Одо и Жоржа.
— Да благословит вас обоих Бог.
Я поблагодарил их за верность и дружбу. За то, что рискнули. На глаза навернулись слезы. Каждый понимал, что мы, быть может, уже и не увидимся.
Потом я в последний раз посмотрел на них всех, подмигнул и улыбнулся. Друзья пожелали мне удачи. Я стал спускаться с холма, дав себе обещание не оглядываться.