Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
– Да? – Мидас наклонился вперед.
– А затем всё, игры закончатся, и отряд вновь соберется вместе, чтобы тренироваться как проклятый во имя того, чтобы следующая операция была менее увлекательной. – Номад осторожно поерзал в кресле, стараясь не напрягать плечо. – Где никто из нас не попадет в плен и под нами опять не расстреляют лодку…
– И без кайманов, – вставил Уивер.
– Да что у тебя не так с этими чертовыми кайманами? – взорвался Холт.
Уивер ухмыльнулся:
– Я уважаю их профессионализм. А еще, любитель крокодилов ты наш, любое их упоминание заставляет тебя беситься.
Холт открыл было рот, чтобы ответить, но тут заметил, что Мидас опять приглушенно смеется.
– Что такого веселого? – огрызнулся он.
– Ничего, – ответил Мидас. – Просто два парня, которым стоит у них поучиться.
Вот теперь уже рассмеялись все четверо, а затем Уивер хлопнул Мидаса по спине:
– Вот уж не думал, что ты и на такое способен.
– У меня всегда пара шуток в запасе, – откликнулся «призрак», сохраняя совершенно невозмутимый вид, что опять развеселило его товарищей.
Номад глубоко вздохнул, сдерживаясь, и обвел товарищей взглядом. Чувство локтя, посетившее его на реке, вернулось вновь.
– Так или иначе, ситуация ясна. Если кто-то хочет идти дальше своей дорогой, самое время сказать об этом. Если нет, то, думаю, впереди нас ждет много интересного. – Он повернулся. – Конечно, если Мидас не рассмешит нас прямо в бою и в нас не наделают дырок.
– Не волнуйтесь. – Мидас тонко улыбнулся. – Я всегда тщательно выбираю момент.
Номад кивнул:
– Хорошо. Так кто-нибудь…
– Ты только посмотри. – Уивер вытянул руку в сторону телевизора над барной стойкой, где вместо спортивных или финансовых сводок по нижней части экрана бежала полоса срочных новостей. Выше нее говорящая голова печально вещала о чем-то рядом с фотографией исполнительного директора нефтяной компании Caton, которого все они видели в лагере Урбины. Подпись гласила: «Погиб в авиакатастрофе».
– Технически все так и было, – согласился Холт и отсалютовал Мидасу бутылкой, выражая свое уважение. – Только едва ли они назовут место, где все это в действительности произошло.
– Говорят про Мексиканский залив, – откликнулся Мидас, а в ответ на вопросительный взгляд пояснил: – У меня есть глухой кузен. Я с детства умею читать по губам. И немного владею языком жестов.
– Да ты прям кладезь сюрпризов, а? – осклабился Уивер. – Никто не узнает правды, но так все обычно и бывает. Хорошо, что я продал свои акции Caton до того, как все это произошло.
– Нет! – ошеломленно воскликнул Мидас. – Не может быть! Это же использование внутренней информации!
– Информация, ради которой ты побывал по уши в дерьме, не может считаться внутренней, – вежливо ответил Уивер.
Мидас хотел было вновь возмутиться, но Номад жестом его успокоил:
– Расслабься. Нет у него никаких акций Caton. – Он глянул на друга. – Так ведь?
– Теперь-то уж точно нет. – Он ухмыльнулся совсем уж плутовато, но поскольку Мидас продолжал сверлить его взглядом, в итоге примирительно поднял руки. – Я просто дурака валяю. Предпочитаю держаться в стороне от энергетического рынка. – Он понизил голос и закончил заговорщическим тоном: – Слишком уж нестабильный.
– Наверняка, – подытожил Номад и допил пиво, демонстрируя Холту, что бутылка пуста. – Сколько у тебя их в запасе?
– Несколько. Пару пришлось перенести в место похолоднее.
– Что скажешь, если я закажу тебе еще бутылку?
– Спрошу, не пойти ли тебе в задницу, майор.
Номад хмыкнул:
– Вот умница, значит, следующая выпивка за мой счет.
Он поднялся и направился к бару, по дороге оглянувшись через плечо.
Уивер уже увлекся рассказом о том, как Дескальсо получил назад свою лодку. Удивительным образом она пришла вниз по течению на следующий день под управлением пары дезертиров из армии Урбины. У одного из них была удочка.
Мидас внимательно слушал, редко подавая голос, но кивая, улыбаясь и поддерживая беседу короткими уместными замечаниями. Холт же, наоборот, с ходу охарактеризовал всю историю как чушь собачью и докапывался до Уивера по любому поводу, но это выглядело настолько естественно, словно они до этого репетировали.
Номад вновь почувствовал прилив гордости. Этот отряд – его отряд – действительно был командой. Не без сложностей и шероховатостей и точно не по учебнику, но учебники и не помогли бы им выбраться из передряги там, на реке. Так что он просто был горд возможностью вновь выйти с ними на задание и до глубины души тронут тем, что они доверили ему руководство.
Улыбаясь собственным мыслям, он отправился к бару.
Благодарности
Я хочу поблагодарить Сэма Стрэчмана за возможность написать эту книгу, которую я задумал уже очень давно. Также спасибо Джей Пози, чья дружба, поддержка и любовь к «призракам» стали для меня незыблемой опорой. Благодарю Брайана Аптона, Стива Рейда, Гэри Стелмака и всех сотрудников студии Red Storm, которые помогли оживить «призраков», а также всем разработчикам, которые на протяжении многих лет поддерживали эту легенду. Спасибо Оливеру Хенриоту, Энн Рейд и Яну Майору за то, что проверяли мои тексты на адекватность со стороны Ubi. Реверанс в сторону моего агента Роберта Флека, бессменного штурмана в этих темных водах, а также Холли Ролинсон, Кэролайн Ламах, Ромейна Фошера де Брандо, Алексис Костюшко и Энтони Маркантонио из Ubisoft за то, что позволили воплотить идею в жизнь. Огромная благодарность Ворону и Пилоту Джеку за потраченное время, технические консультации и добрые слова, а также Трэвизу Гецу за то, что познакомил нас. О, и, конечно, спасибо Тому Клэнси за то, что дал всему этому импульс много лет назад.
Конечно, я благодарю свою семью и друзей за их поддержку и согласие оставить меня наедине с моей работой, когда мне это было нужно больше всего. Спасибо вам всем.
Об авторе
Ричард Дански, ведущий сценарист и идейный наследник работ Клэнси в структуре Ubisoft/Red Storm, отвечает за сюжеты и дизайн игр серии Tom Clancy’s с 1999 года. Он был ключевым сценаристом Tom Clancy’s The Division, а также принял участие в работе над Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist, Tom Clancy’s Rainbow Six Raven Shield, Tom Clancy’s H.A.W.X и Tom Clancy’s Ghost Recon Future Soldier. Автор шести романов, он, кроме всего прочего, работал и над юбилейным изданием легендарной ролевой игры Wraith: The Oblivion к ее 20-летию. Ричард проживает в Северной Каролине в компании постоянно разрастающейся стаи кошек и в окружении бутылок солодового виски.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73