Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— А на Землю?
— Тоже. То есть РАНЬШЕ попадали, пока там были сильные маги. Особенно в Китай.
— Интересно, — я покрутил головой. — Никогда бы не подумал…
— Ну, что? Хандра прошла? — Йорка поцеловала меня в щеку. — Пойдем дальше?..
Лес кончился, и мы оказались на открытом пространстве. Солнце уже начинало клониться к горизонту. Перед нами расстилалась поросшая высокой, по пояс, травой степь. Примерно в километре от нас угадывалась крыша какого-то строения. Йорка указала на него рукой:
— Пошли туда. Посмотрим, что там такое. Здесь, вообще-то, люди живут или нет?!
Строение оказалось большим домом, стены которого были сложены из гладко отесанных камней. Невысокий каменный заборчик окружал дом и изрядный кусок земли вокруг него. Аккуратными рядами располагались небольшие каменные домики, похожие на коробки, что наводило на мысль об ульях. Впечатление усиливалось еще и тем, что над ними вились какие-то крылатые существа, напоминающие, правда, маленьких птичек, а не пчел — слишком уж крупными они казались, даже издалека. Ворот заборчик не имел — вход обозначали два высоких, в человеческий рост, железных столба, изрядно изъеденных ржавчиной.
Мы подошли к дому и постучали в массивную железную дверь, ответившую нам глухим грохотом. За дверью явно следили — она была почищена, железные петли сияли капельками масла.
— Один миг, сеньор! Один миг! Я сейчас! — раздался из-за двери голос, обладатель которого сразу же представился мне пожилым, но еще довольно бодрым человеком.
— Прошу вас, сеньор! — Дверь распахнулась, явив нашему взору живое воплощение моей догадки. — Прошу ва… — Старичок растерянно уставился на нас. Видимо, он ожидал увидеть за дверью этого своего «сеньора», а не четверку путников. Но он быстро совладал с собой, и его подобострастно согнутая спина распрямилась, показывая незнакомцам, кто здесь настоящий хозяин.
— Что вам угодно? — учтиво, но с чувством собственного достоинства спросил старичок.
— Мы бы хотели переночевать, — сказал я.
— На ферме?! — изумился старичок. — Зачем же?! Вы можете пойти в город! Там достаточно свободных трактиров! Осенью в городе почти не бывает путешественников, не то что весной или летом! А у меня на ферме?! — старичок недоуменно пожал плечами.
— А до города далеко? — спросила Йорка.
Старик перевел взгляд на нее, рассматривая красотку с головы до ног. Потом посмотрел на Ларку, на Гилэйна и сочувственно поджал губы.
— Вы, наверное, очень устали, — слетал он вывод. — Да, до города вам идти еще почти полдня. Напрасно вы не воспользовались лошадьми, друзья. Я понимаю — дорого! Но силы дороже! Вряд ли вы доберетесь до города к тому моменту, когда ворота еще будут открыты. Но у меня, на ферме?! Я не думаю, что вам будет здесь удобно ночевать! Кроме того, у меня не постоялый двор, друзья!
Йорка полезла в карман куртки и вытащила оттуда несколько странных желтых кругляшек, напоминающих выпуклые щиты. Старичок с сомнением посмотрел на них, протянул костлявую руку и потрогал кругляшки пальцем. Видимо, эти штуковины играли здесь роль денег. Наверное, Йорка успела прочесть его мысли и подготовиться к подобному развитию событий. И как только она все успевает?!
— Достаточно четырех, — милостиво произнес старичок, выбирая из пригоршни самые блестящие и наименее погнутые монетки. — Конечно, если у вас есть деньги… Впрочем, тогда я совсем не понимаю, зачем вам надо было идти пешком?! Но дело ваше… Прошу! Заходите! — Старичок отступил в сторону и впустил нас в дом.
Большая комната с высоким потолком, массивный стол полированного дерева в центре, громадная пасть камина… Я бы не назвал это фермой. Скорее, загородный дом.
— Сюда, проходите сюда! — показывал путь старичок. — Вот ваша комната! Извините, что только одна, но зато она просторная, вам здесь будет удобно. Кроватей, правда, здесь нет, но это не страшно! Слуги сейчас приготовят вам постели, а вы, если хотите, можете отужинать. Стол сейчас накроют. Осматривайтесь, устраивайтесь, я вас позову, когда все будет готово!
Я огляделся. Нормальная комната. Переночевать вполне можно. А у этого старичка есть слуги, подумал я. Видать, не из бедных этот фермер, если позволяет себе содержать в доме слуг.
* * *
Вскоре появились и сами слуги — трое крепких парней, притащивших в комнату четыре мягких перины, подушки и одеяла. Они расстелили все это прямо на полу, поклонились нам, и один из них вежливо произнес:
— Хозяин просит вас к столу!
— Сейчас, — кивнул я, расстегивая пояс и снимая с себя меч. Наверное, не стоило выходить к столу при оружии. И потом, хозяин мог это неправильно понять. Подумает еще, что я ему не доверяю. А если возникнут какие-нибудь проблемы, то мои колдуны, я думаю, сумеют помочь. Тем более Йорка говорила, что в этом мире пользоваться магией вполне возможно.
Стол был уже накрыт. Возле камина суетился слуга, складывая дрова. Я повел плечами — действительно, растопить камин не помешало бы. Прохладно что-то.
Мы уселись за стол, и служанка налила всем нам вина. Затем она с поклоном отошла в сторону и дернула за рукав слугу, возившегося с дровами.
— Пошли! — сказала она. — Чего ты время-то тянешь! Любопытный какой! Нечего тебе здесь торчать! Повелитель сейчас придет, еще какой-нибудь работой загрузит! Пошли на кухню, олух!
Повелитель?! Даже так?! Хм… Крутой, видать, этот фермер-то!
Слуги скрылись за дверью. Напоследок слуга бросил долгий и голодный взгляд на Йорку, за что получил от зоркой служанки хороший подзатыльник. Йорка захихикала.
— Так вас, кобелей, и надо! — довольно сказала она. — А то пялитесь, куда не следует!…
В комнату, потирая руки, вбежал старичок.
— Прошу прощения, друзья! — воскликнул он. — Меня задержал продавец тицов! Представляете — приехал на ферму под самый вечер, привез целых три клетки тицов и наивно надеется, что я их все у него куплю! А чем мне их кормить? Чем, я вас спрашиваю?
Я пожал плечами. Не имею ни малейшего понятия, что такое тицы. А уж чем их кормить — и подавно! Старичок плюхнулся на стул и довольно захихикал.
— Ну, одну клетку я у него купил. А продавец — я его хорошо знаю, не большого ума парень — отъехал от фермы, да и выпустил всех тицов из клеток! Представляете? Зачем же ему было их тогда ловить?! Но самое главное! — старичок поднял вверх указательный палец. — Он не знает, что у меня на ферме есть маленькое БОЛОТО!!! Вы понимаете, о чем я? Ведь тицы питаются болотной тиной! И нюх у них на нее— просто великолепный! Так что к утру все выпушенные тицы будут у меня на болоте! Совершенно бесплатно! Вот так-то! — наставительно произнес старичок.
— Простите, — произнесла Йорка. — Мы вам не представились…
— О-о-о!!! — горестно воскликнул старичок. — Это вы меня простите! Я и сам, старый глупец, забыл об этом! Меня зовут Орал! — Старичок приподнялся со стула и поклонился. — Я фермер! Причем моя ферма — одна из немногих процветающих в стране! Надеюсь, вы успели это заметить? А могу я теперь узнать, с кем меня свела судьба за одним столом?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85