Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Каждый охотник желает знать - Дис Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Каждый охотник желает знать - Дис Кейн

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Каждый охотник желает знать (СИ) - Дис Кейн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:
Пусть это никому не поможет, я просто хочу услышать, что они выложат.

Доктор Фаугер положил гребень в центре стола, словно напоминание о предмете их предстоящей беседы. Вскоре трактирщик принес из подсобного помещения еще один поднос с пивом. Прежде, чем сказать хоть слово, кобольды опустошили по половине массивной кружки каждый. В длинные клыкастые рты полетели сырые яйца и рыба. Громко чавкая, они роняли остатки скорлупы и мелкие рыбьи кости на пол.

— Так вот, о моей истории, — сказал Куилла. — Я говорил, что меня повысили при переводе в Дайгон? Раньше я был рядовым кобольдом.

— Разве мы не про мой гребень слушаем? — изумился доктор.

— Да кому нужна эта безделушка? — рассмеялся Куилла. — Послушай, ты, лекарь, не видевший ни единой битвы. До того, как попасть в Дайгон, я восемь лет служил в Высшем Фролудском княжестве. А это место размером меньше четырех гектаров.

— Ты что-то напутал, друг, видимо, по пьяни, — сказал Фаугер, он попытался потрепать Куиллу по плечу, но отдернул руку, коснувшись колючек. — Четыре гектара это всего два моих лазарета. Не может быть в мире такой маленькой страны. Да и что там можно было делать целых восемь лет, мышей гонять?

— Я уж не говорю про название, «Высшее» да еще и «Княжество», — усмехнувшись, сказал Грефедон. — Постой, там поди живут какие-то недорослики, высотой с палец?

— Живут там такие же люди, как и здесь, — заверил Куилла. — Разве что исчезать не умеют и силушки у них поменьше. Теперь представь свой лазарет и поставь на него еще один, а сверху еще один и так ставь их друг на друга, пока в обморок не упадёшь.

— Так что, это Фролундское княжество один большой дом? — спросил доктор.

— Именно так оно и есть, — сказал Куилла. — Из камня и стекла, этаж на этаже, так, что сверху земли не видно.

— И сколько там этих этажей? — спросил Фаугер.

— Никто не знает, даже сами фролунды, — сказал Куилла, разводя руками, одна из которых крепко сжимала кружку. — Каждый тридцатый этаж висит в воздухе с помощью магии, так что их может быть хоть сотня, хоть тысяча, хоть миллион.

— Ну, это ты загнул, — сказал Грефедон. — Что же ты там делал в этом доме-княжестве?

— Охранял князей, что ж еще? — сказал Куилла, подивившись недогадливостью приятеля. — Все здание стоит в непроглядном тумане, только десять верхних этажей видят солнце днем и звезды ночью. Там и живут князья. А простолюдины, челядь, прозябают внизу, во тьме тумана. Питаются тем, что этот туман им подбрасывает, и платят дань тем, кто сверху.

— У каждого свое место в этом мире, — закивал доктор.

— Вот только простолюдины решили отхватить себе несколько солнечных этажей, — сказал Куилла. — Мы с отрядом должны были охранять подъем, а нижники взяли и на тросах поднялись по стенам. Окружили нас, пришлось давать бой на две стороны.

— Раз ты жив, вы победили, — догадался Грефедон.

— Увы, мой отряд разбили, — сказал Куилла и отхлебнул из кружки, опустошив ее. — Я дрался так яростно, что меня решили не трогать, но никому из моих солдат не удалось выжить. А затем князья стали падать в туман. Долго падали, пока меня не забрал зеннатский корабль. И вот оно, новое место службы. Знаете, что, не люблю я высоту, люблю, когда все приземленно.

— У вас хотя бы была твердь под ногами, — сказал Грефедон и принялся елозить кружкой по столу, обозначая эту самую твердь. — Я раньше служил на летающих островах. Снизу нас никто не беспокоил, под нами была разве что одна вода и то так далеко, что плеска не слышно. Остров, где стоял наш корпус, был тихим и безлюдным. Там вообще не было ничего, кроме травы.

— Кто же заплатил вам за охрану пустого клочка земли, пусть и летающего? — спросил Фаугер.

— Фермеры, ранчеры, земледельцы с соседних островов, — принялся перечислять Грефедон. — В конце каждого сезона на острове, который мы охраняли, устраивали ярмарку. В тот раз все должно было пройти, как обычно. Большинство продавцов прилетели с других островов на своих старых потрепанных стальных посудинах. В этот момент они и напали.

— Кто мог напасть на остров, висящий в воздухе? — спросил Куилла, не доверительно приподняв зеленую бровь.

— Пираты, — сказал Грефедон. — У них были посудины посолиднее, чем у фермеров. Похоже, украли у Зенната несколько транспортных кораблей и переделали на свой лад. Им было, чем поживиться на том острове, каждый ранчер явился с деньгами, с немалой суммой. А у кого-то были весьма ценные товары. Нас было два десятка кобольдов с мечами и арбалетами против двух сотен пиратов, вооруженных, что твой дайгонский охотник.

— Ясное дело, вы дали деру, — догадался Фаугер. — По стандартному договору вы не должны принимать неравный бой.

— Конечно, я помню, что там в этом договоре, — отмахнулся Грефдон. — Я тогда был за главного и приказал до последнего… отступать. А потом меня взяли в плен. Так я и оказался в Дайгоне с понижением должности.

— Так что с твоей расческой, доктор? — спросил Куилла.

— С чем?

Куилла указал на гребень посреди стола. Фаугер спохватился и стукнул себя по лбу.

В этот момент хлопнула входная дверь. Кенрон разглядывал ее какое-то время, размышляя о том, что не почувствовал сквозняка. Вскоре он снова обернулся к кобольдам, ни одного из них хлопок дверью не заинтересовал, возможно, такое и раньше случалось в ветхой избушке, уже приговоренной к сносу.

— Кажется, пиво начинает на меня действовать, — сказал Фаугер. — Перед тем, как попасть в Дайгон, я работал в городе, который назывался Обитель Детей Бурол. Это был и город, и государство одновременно. Город был окружен водой со всех сторон, он стоял почти посредине огромного моря, берегов видно не было.

— Должно быть, там было полно отличной рыбы, — мечтательно проговорил Грефедон.

— Да, и за десять лет местная рыба мне начала приедаться, — сказал Фаугер. — К слову, Бурол это морской бог похожий на огромную белую змею с перьями. Она, а это именно она, плавает неподалеку от острова и исполняет некоторые желания тех, кто ей молится.

— Не верю, — прошептал Герфедон, отхлебнул пива и выкрикнул: — Не верю, что рыба может надоесть за каких-то десять лет!

— Как вы можете догадаться, раз я здесь, у Детей Бурол возникли проблемы, — сказал Фаугер. — Они больше не смогли платить Зеннату за услуги. А конкретно, Бурол кто-то съел. Ее обглоданную тушу прибило к берегу города, а хуже всего, что эта туша была заражена неизвестной мне болезнью. Я боролся с симптомами и со временем смог понять, какое лекарство нужно изготовить. Я заказал ингредиенты

1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каждый охотник желает знать - Дис Кейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Каждый охотник желает знать - Дис Кейн"