class="p1">– С чем помогу?
– Я предоставлю информацию на отца, данные на Бенни, помогу все провернуть, чтобы мой муж вернулся домой. Какую бы сделку вы с ним ни заключили насчет неприкосновенности, чтобы он дрался для Бенни, это должно прекратиться.
– Ты шутишь.
Я закрыла глаза.
– Просто… прекрати, – сказала я, стараясь сохранить спокойствие. – Прекрати мне врать. Трэвису и так приходится это делать каждый раз, когда он уезжает из города. Ты поможешь мне, или я раскрою ваше прикрытие.
Лииз подалась вперед. Наконец я привлекла ее внимание.
– Эбби, ты не понимаешь, насколько это опасно. Из-за этого Трэвис может пострадать.
Я вздохнула, наконец услышав правду.
– Я имею в виду не Бенни. – Я указала на парней за спиной. – Братья дали обещание отцу, что не будут работать в правоохранительных органах. Я знаю, что для Томаса это важно. Помоги мне помочь Трэвису, и мы все можем и дальше притворяться перед Джимом.
– Это очень плохая мысль.
Какой бы миниатюрной Лииз не была, но при желании она могла быть грозной, надо в этом признаться. Но я не собиралась отступать. Я так долго пыталась все понять, и теперь у меня было подтверждение. Я собиралась убедить ее помочь мне.
– Этот день может закончиться по-разному. Либо мы с тобой достигнем взаимопонимания, либо Томасу придется многое объяснить. А когда все узнают, что он завербовал Трэвиса против его воли и заставил его врать мне…
– Хорошо, – резко ответила Лииз. Она сделала глубокий вдох и расслабила плечи. – Хорошо, но это будет долгий разговор, много планирования и… Господи, я могу потерять работу.
Я с сомнением посмотрела на нее:
– Из-за того, что я хочу наладить отношения с отцом? Удачи всем, кто захочет доказать обратное.
Лииз покачала головой:
– Эбби, это чрезвычайно опасно. Трэвис не хотел бы, чтобы ты вмешивалась.
– Ты говоришь так, будто эти люди не мелькали передо мной все мое детство. Я знаю их лучше, чем кто-либо другой, и я знаю, как передвигаться по темной стороне Вегаса. Вот что я знаю. Вы должны были с самого начала обратиться ко мне. Трэвису не пришлось бы переносить удары… или что еще вы заставляете его делать.
Лииз обдумала мои слова.
– Хороший аргумент. Но нам все же нужно выстроить стратегию, подумать о всех возможных сценариях.
– Договорились, – сказала я. – Спасибо.
Она закрыла глаза и покачала головой, испытывая раздражение:
– Не благодари меня. Это… просто не благодари.
Мы в тишине домыли посуду, а потом Джим позвал нас в гостиную. Он протянул нам две бутылки шампанского, обходя нас и наполняя стаканчики.
Я подняла руку:
– Мне не надо, пап, но спасибо.
– Ты не выпьешь за свой выпускной? – спросил Трэвис.
– Я наелась, и от шампанского будет только хуже.
– Хочешь еще что-то?
Я посмотрела на шкаф с алкоголем и покачала головой:
– Просто воду. Спасибо, дорогой.
Джим передал свой стакан.
– За моего дорогого племянника Шепли и его прекрасную Америку, мою любимую племянницу…
– Вашу единственную племянницу, – подшутила она.
– И все же любимую, – сказал Джим. – Шепли, ты всегда был миротворцем. Без тебя не знаю, где бы был Трэвис. Ты всегда понимал его лучше других. Ты преданный, заботливый и надежный. Ты хорошо заботишься о своей девушке, о своих друзьях и родных. Ты стал выдающимся мужчиной, и мы гордимся тобой.
Америка, а ты свет очей Шепли, ты освещаешь каждый дом, в который заходишь. Ты яростно защищаешь тех, кого любишь. Мы любим вас обоих, и нам невероятно повезло, что Шеп привел тебя в нашу семью. Мы стали лучше из-за вас.
– Ты чертовски прав, – сказал Джек, поднимая бокал.
Мы сделали по глотку, и Джим снова поднял свой бокал:
– За Эбби… первую дочь семейства Мэддокс. Наш лучик солнца. Женщину, которая держит нас вместе, как клей. Организует наши праздники и проверяет, чтобы старый папаша принимал витамины. Мы любим тебя, Эбби, мы гордимся тобой, и если бы моя дорогая Диана была здесь, она бы сказала… поздравляем, наша дорогая. Ты превзошла саму себя.
– Выпьем! – сказал Трэвис, поднимая стакан выше.
Все сделали по глотку, а потом я тоже подняла бокал.
– Джим, твои слова как всегда идеальны. Позволь мне добавить бонусный тост за мою лучшую подругу.
– Бонусный тост! – выкрикнул Трентон.
Я посмотрела на Америку:
– Ты приехала со мной в Истерн Стейт, чтобы проследить, что я иду по прямой дорожке, и ты на сотне миль в час бросила меня в Трэвиса Мэддокса.
Томас усмехнулся, заставляя всю семью подхватить смех.
Трэвис нахмурился:
– Эй…
– Мы вместе учились, ходили на занятия, обедали и ужинали, классно проводили время, вместе плакали и влюблялись, и эти четыре года с тобой и этой семьей были пока лучшими в моей жизни. Ты остроумна, невероятно преданна, и ты станешь бесподобным учителем. Поздравляю, моя дорогая обожаемая подруга. Мир с тобой стал гораздо лучше.
Глаза Америки наполнились слезами, а потом она заставила всех выпить еще по глотку.
– И, – снова проговорила я, – вам придется простить меня. Но следующий тост за моего мужа.
Все застонали, оскорбляя Трэвиса снова.
– Эй! – воскликнул он.
– Прошу простить меня за выбор слов, но… – Я подняла бокал. – За плохишей! И за девчонок, которые разбивают вам сердца! – Я прижала ладонь к груди, виновато глядя на Трэвиса. Он переживал, к чему это я клоню, поэтому я слегка улыбнулась, чтобы смягчить свое выражение лица. – И к моему абсолютному, черт подери, ужасу – когда я ненавижу быть центром внимания, – я хочу сообщить всей семье… что мы ждем ребенка.
Комната погрузилась в тишину, а потом все перевели взгляды на Трэвиса, который стоял с растерянным видом.
– Мы… ты… – запинаясь, проговорил он.
Я кивнула, излучая счастье:
– Я беременна.
– Ты…
Он открыл рот и посмотрел на окружающих.
Америка ахнула, прикладывая ладонь ко рту.
Трэвис посмотрел на меня, в его глазах сверкали слезы.
– Голубка… – задыхаясь, выпалил он. – Я стану отцом?
До Джима наконец дошел смысл происходящего, и он всхлипнул, промокнув глаза:
– У меня будет внучок?
Джек обнял его:
– Поздравляю!
Я снова кивнула, чувствуя, как слезы прожигают мне веки:
– Двое, двое внучков.
Все растерянно посмотрели на меня.
– У нас… – Я вздохнула, сама не веря своему счастью. – У нас будут близнецы.
Семья взорвалась возгласами ликования и аплодисментами. Америка кричала сквозь ладонь.
Джим радостно хохотал.
– Двое? – спросил Трэвис, поднимая руку. Я кивнула, и его губы задрожали. Потом он медленно опустился на колени и обнял меня за талию.
Я обхватила его голову, позволяя ему поцеловать мой живот.
– Ну здравствуй, малышня, – тихонько сказал мой муж.
Я поджала губы, готовая