Книга Принеси мне их сердца - Сара Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Меня вновь захлестывает зависть – змея, которая обожает являться всякий раз, когда людишки вытворяют прекрасные и глупые вещи со своими жизнями.Они могут так сильно рисковать, потому что есть чем. Сердцами. Будущим. Свободой.
И вот она я, выклянчивающая у них объедки. Вымаливающая возможность взять то, что я хочу, и сбежать.
Я улыбаюсь.
– Когда начинаем?
* * *
Фиона объясняет каждому из нас, что принести и где встречаемся вечером. Она мозг нашей операции – у нее наготове четыре пояса энциклопедистов с инструментами, каждый из которых уникален и служит пропуском для прохода внутрь Багровой Леди. Можно только гадать, как ей удалось их раздобыть, но готова поспорить, что не обошлось без шантажа и злоупотребления дядиными связями. Люсьен достанет робы, и до тех пор, пока мы будем оставаться в капюшонах, никто не должен нас узнать. Малахит – наши мускулы, а я, по словам Фионы, оправдание.
– Если что-то пойдет не так и нас поймают, – говорит она, – ты сделаешь вид, будто сгорала от любопытства из-за Багровой Леди и умоляла принца Люсьена провести тебя сюда. Он согласился, потому что «сильно тебя любит», и будет умолять стражников о молчании и прощении.
На этих словах Люсьен застывает, гордо скрипя зубами, а Малахит надрывается от беззвучного хохота, словно снежная гиена.
– Ты же не думаешь, что это реально сработает? – выдавливаю я, совладав с пересохшим горлом. Фиона ухмыляется мне – не фальшиво сладкой, но широкой и уверенной улыбкой.
– Он их принц. Будущий король. Мой дядя не колеблясь наказал бы принца, но все остальные в Ветрисе – нет.
В карете, на пути домой, пока Фишер медленно едет по рынку в общем потоке, я осознаю с ослепительной ясностью, что Фиона нас использует. Люсьен согласился на все это, желая узнать, что на самом деле произошло с его сестрой, Малахит пошел на это ради Люсьена, а я – ради сердца. Система труб, тьма, закоулки квартала знати, перспектива разделиться, чтобы охватить территорию, – все выстраивается одно к одному: это прекрасная возможность забрать его сердце.
Спазмы ненасытного голода проходят сквозь меня, раз за разом вонзаясь в подреберье между вздохами. Я прижимаю руку к груди, умоляя боль прекратиться. Мое раненое предплечье начинает кровить, повязка наливается багровым.
Все улыбки Фионы, ее настойчивые попытки нас сплотить – вовсе не проявление дружбы или желание узнать нас поближе. Она использует нас, как пешки в игре. Я предполагаю, когда хочешь чего-то слишком сильно, а потом теряешь самое драгоценное, люди становятся для тебя всего лишь игрушками, марионетками, которыми можно управлять так, чтобы достичь своих целей.
Я использую Люсьена так же, как и Фиона. Он для меня просто кукла. Трамплин.
Лгунья, – визжит голод тысячей громких, разбивающих стекло голосов. – Ты ужасная лгунья.
Но крики раздаются не только у меня в голове. Я выглядываю из окна кареты и вижу, что люди на рынке показывают на что-то в небе – нет, на что-то, расположившееся на верхушке здания. Вороны. Их яркие черные перья блестят на солнце, у всех, кроме одной. Одна ворона – белоснежная.
– Ведьма!
– Кто-нибудь, позовите стражников!
– Пристрелите ее!
Торговец фруктами вскидывает небольшой арбалет. Он дрожит, прицеливаясь, но едва птица падает оземь, рынок взрывается восторженными криками. Стражники быстро уносят птичью тушку, и я наблюдаю за ними, когда они проходят мимо моего окошка. С рук стражей капает кровь. Белые перья срываются с безжизненного тельца и улетают в толпу. Стеклянные розовые глаза смотрят на меня немигающим взглядом. Это не ведьма – у ворон-ведьм глаза абсолютно бесцветные. Просто птица. Альбинос.
Прекрасное создание, что родилось не в то время.
Глава 14
Грех и тень
Прошло всего две недели, а И’шеннрия уже замечает, когда у меня что-то на уме. В этом обоюдоострая опасность сближения с кем-то: ты узнаешь их, они узнают тебя.
И’шеннрия смотрит на меня с прищуром.
– Ты к чему-то готовишься.
– Неужели так заметно? – щебечу я, засовывая стальные шпильки в поясную сумку разложенного на кровати ремня. Пока она молчит, я добавляю медицинскую марлю, дорожные пайки и, на всякий случай, золотые монеты.
– Да, – невозмутимо отвечает она. – Леди Химинтелл случайно не забыла сообщить мне, в какую преступную авантюру втянула тебя на этот раз?
– Авантюру? – вздыхаю я. – Прошу, тетушка. Это просто невинная ночная попойка с ужасно богатыми и ужасно скучающими молодыми людьми.
Она приподнимает идеальную бровь, выразительно глядя на стальные заколки, торчащие из поясной сумки. Я откашливаюсь.
– Ну ладно, вы меня поймали, – там может быть небольшой взлом с проникновением. Но это все. – Она продолжает буравить меня взглядом, и я добавляю: – Если только вы не считаете преступной авантюрой поцелуи. А они, чисто между нами, скорее всего будут.
– Зера. – Она вытряхивает содержимое поясной сумки на кровать. – Ты должна рассказать мне, что происходит.
– Если я расскажу, вы попытаетесь меня остановить.
– Я все равно тебя остановлю: охота так близко. Я не могу позволить тебе разрушить все, над чем мы работали, ради одного крестового похода леди Химинтелл.
– Я думала, она вам нравится, – отвечаю я. – Разве не вы просили меня поладить с ней? Вы говорили, она мне поможет.
– Это было до того… – И’шеннрия сглатывает. – Это было до того, как я поняла, какую великолепную возможность нам предоставит охота. Идеальное место.
– Для вас, – парирую я. – Я тоже была не против какое-то время. Но голод становится только сильнее.
– Зера. – Ее взгляд смягчается.
– Я уже едва слышу собственные мысли, – продолжаю я. – Еда помогает, но лишь на несколько минут. Каждый раз, когда я смотрю на вас, или на Мэйв, или на любого человека из плоти и крови, голод вызывает у меня видения, будто я вас потрошу. Его голос стал таким громким. Даже сейчас он кричит мне убить вас.
…сорви кожу с ее лица и напейся кровью сполна…
Темная кожа И’шеннрии бледнеет и даже слегка зеленеет.
– Зера, ты не должна…
– Знаю, что не должна. Всегда знала. Но с того момента, как меня задел меч Люсьена, голод не проходит. Знаете, каково это? Желать разорвать весь мир на куски?
Красные Близнецы маячат в окне, над горами Толмаунт-Килстеды вдали, словно два неморгающих багровых глаза. В конце концов И’шеннрия кивает.
– Я понимаю. И это ужасно.
Она тянется своей рукой к моей, лежащей на кровати. И даже отдергивает ее один раз, сомневаясь, прежде чем преодолеть оставшуюся часть пути. Ее ладонь поверх моей
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принеси мне их сердца - Сара Вулф», после закрытия браузера.