Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Орден Кракена - Дмитрий Ангор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орден Кракена - Дмитрий Ангор

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орден Кракена - Дмитрий Ангор полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:
в стену.

— Нет, это точно не он! Этот щенок слишком слаб, — барон не верил в то, что в этом замешан Кракен-младший.

Райзен понимал, что если Джон до сих пор жив, то он для него помеха, но не считал, что столь существенная.

Я же не тупица какой-то! — размышлял Вольхейм про себя. — Тупицы на службе у графов не состоят, и титул барона, вместе с землями в придачу, не получают! Ведь я ещё тогда всё заранее узнал про наследника Кракена.

Перед тем, как убить Раймонда, он с Пемброком собрали информацию про его отпрыска, чтобы понять, стоит ли опасаться его в будущем. Они тайно и за доплату расспрашивали слуг Раймонда, а также людей, видевших Джона. И узнали, что этот отпрыск очень слаб здоровьем, так как к нему часто вызывали лекарей, которые говорили о неком магическом отравлении Джона, и предполагали, что он и вовсе скоро умрёт. Райзен тогда предположил, что барон отправил своего немощного сына подальше в Академию, чтобы не подвергать его здесь опасности.

— Почему вы думаете, что это не он? — спросил начальник. — Думаете, этот щенок, по-прежнему, нездоров?

— Да, — отозвался Вольхейм. — Ведь говорили, что даже на лошади ездить не мог, и постоянно падал в обморок, доходяга!

А про себя подумал: «Хорошо, что напомнил про него, а то из-за происшествия в замке, этот Кракен совсем вылетел из головы. Его тоже нужно отправить к папаше!»

— Если будет что-то новое у вас там происходить, сразу докладывай, — приказал он своему начальнику и отложил артефакт в сторону.

— Тук-тук-тук… — раздался стук в дверь. — Господин, можно? — заглянул внутрь главный гвардеец его личного отряда.

— Да, я тебя вызывал, — нахмурил брови Райзен.

— Я только вернулся, — пояснил гвардеец.

— Удалось найти какую-нибудь зацепку? — с нетерпением спросил барон.

— Нет, — вздохнул тот. — Но сообщил бургомистру и главному стражу Мальзаира, что в нашей местности завелась банда грабителей-головорезов. Они, как оказалось, тоже впервые слышат о таком.

Вольхейм, сцепив руки за спиной, подошёл к нему и немного поразмыслив, заявил.

— Пусть и так, — задрав подбородок и, не глядя на подчинённого, добавил. — Сейчас у тебя будет иная задача, Веласкес. Отправляйся немедленно в город и разыщи человека под именем Джон Кракен. Вывези его куда-нибудь подальше… и убей!

— Мне действовать от вашего имени, господин? — поинтересовался гвардеец.

— Нет, не стоит акцентировать внимание на нашем с ним конфликте. Обойдемся без этого, — пояснил барон. — Заплати кому-нибудь, чтобы подняли шумиху.

Гвардеец не понял, к чему именно он ведёт, и переспросил.

— А для чего?

— Не тупи! — ледяным тоном произнес Райзен. — Пусть люди говорят, что их тоже ограбили, и что сделал это Кракен. Так у нас будет меньше проблем, — он отвернулся и кинул в конце: — Можешь приступать!

Барон попросил лакея принести ему еды, и ещё вина.

— Господин, а есть какая-то информация насчёт моей цели? — уточнил Веласкес. — К чему быть готовым?

— Он всего лишь обычный аристократ, и абсолютно один, — отозвался Вольхейм и уселся за стол. — Думаю, нескольких людей должно хватить.

— Все же, с вашего позволения, хотелось бы взять всех людей из своего отряда, — попросил гвардеец.

Барон потер пальцами висок и подумал, что наёмники, которых нанимал Ральф, так и не смогли убить Кракена, поэтому он решил, что просьба Веласкеса вполне обоснована.

— Добро! — кивнул Райзен. — Бери двадцать человек!

Подчинённый пошел созывать своих людей из личного отряда господина. А уже через полчаса они выдвинулись на поиски Джона.

* * *

Закупившись на рынке, я провёл остатки дня и ночь в таверне. А на рассвете поехал к Савелию, так как время шло, и мне хотелось иметь при себе хотя бы одно из заказываемых зелий. Когда я вошёл в лавку, дед спал прямо на рабочем месте.

— Горгульи нападают! — громко крикнул, чтобы тот проснулся.

— А? Где? Что? — подскочил Савелий, и проморгался. — Тьфу ты, Джон, мог бы и просто «доброе утро» сказать.

— Ты сделал, что я просил?

— Всю ночь проторчал над ядовитым варевом, — он достал из-под стола зелёный флакон.

Я взял его и спрятал в карман.

— Как обстоят дела с товаром? — поинтересовался у него заодно.

— Потихоньку сбывать получается, — прокашлялся дед.

— Хорошо! Тогда бывай, не буду мешать, — бросил ему и вышел на улицу.

Усаживаясь на козлы, достал ещё раз флакон, и посмотрел на консистенцию содержимого. Этот быстродействующий яд может быть и вовсе бесполезен, если его неверно применять. К примеру, если им смочить железные наконечники стрел или другое железное оружие, то яд теряет свои свойства, вступая в реакцию с металлом. Однако с деревянными орудиями он вполне совместим. Но и не только с ними… Я понимал, как смогу его применить, отчего хитро улыбнулся. И передал команду Кракену, чтобы в последующем, полученную от убийства энергию, он направлял не на меня, а на енотов.

Убрал флакон и покатил обратно в таверну, чтобы набираться сил, ожидая, когда явятся по мою душу. На улице стояла хорошая погода, и потому шастающих и перебегающих дорогу горожан было полно. Из-за них я медленно ехал к таверне. Добравшись, передал лошадей конюху и вошёл внутрь. Внутри было теплее из-за печи, на которой готовили. Я уселся за стол и щелкнул пальцами.

— Иду-иду! — отозвался хозяин, выходя из кухни. — Что желаете? У нас сегодня в меню чудесный гусь и фаршированная утка.

— Давайте сперва вашего гуся и четыре кружки эля, — сделал свой заказ.

Так как еноты уже объелись угощениями, которые купил им на рынке, им стало скучно сидеть без дела.

— Идите в номер и ждите меня там! — предложил им.

Зверьки активно помотали головами, отказываясь, и, соскочив с лавки, стали играть в догонялки вокруг длинных столов. Ладно, пусть бесятся, всё равно пока что нечего делать. Мне принесли выпивку, и я немного пригубил. А через пятнадцать минут и гуся допекли, так что на моём столе теперь стоял вкуснейший завтрак. Конечно, забавно, что целый гусь и эль на завтрак, но кто мне запретит?

Я принялся дербанить ножом мясо, но моё уединение нарушил тот самый прощелыга — братец трактирщика. Он вальяжно уселся за мой стол, и покосился на

1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орден Кракена - Дмитрий Ангор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Орден Кракена - Дмитрий Ангор"