Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:
снова.

— И она сразу видит, кто они такие, — я закрыла глаза.

— Подожди, тогда почему она не знала о Тее с самого начала? — спросил Алан.

— Её сила ослабевает — значительно, — сказала Габби. — Возможно, она вообще больше этого не чувствует.

— Последние несколько лет у Кэролайн были действительно тяжёлые времена из-за головных болей. Думаю, что они изначально никогда не были головными болями, — пробормотал Киган.

— Это так много для осознания, — я потёрла свой уже пульсирующий лоб. — Итак, что это значит? Ничто не вернётся к естественному порядку врат, пока не исчезнет гниющая?

— Это лишь теория, — грустно сказала Габби.

— Убить… гниющую… — прогрохотал новый голос из темноты по другую сторону от Габби.

— Всё это время и сейчас ты говоришь? — огрызнулся другой фейри, рядом с Киганом.

— Не было причины… до… этого момента, — произнёс низкий голос. — Я… помогу.

Я заглянула в клетку, пытаясь разглядеть сгорбленную фигуру, которая начала двигаться.

— Что ты имеешь в виду под помощью? — медленно спросила я.

С ворчанием большая тень пошевелилась в своей клетке. Габби отошла в сторону. Я ахнула, когда увидела его, покрытого железными полосами с головы до ног, с красными рубцами на коже там, где избыток железа отравил его.

— Я Джуд. Я… номер… три.

В комнате было тихо, даже по стандартам фейри.

Ещё один из четырёх, и он был здесь всё это время.

— Боги, — прошептал Киган. — Это может сработать.

ГЛАВА 38

ДЕВИН

Потребовалось больше времени, чем мне хотелось бы, чтобы договориться со страховой компанией Хизер и подрядчиком по ремонту, но, в конце концов, всё было решено настолько, что я смог вернуть своё внимание к своему Двору.

Прислонившись к капоту машины и проверяя электронную почту, я отправил список дел моей секретарши в моё отсутствие, затем дал Йозефу инструкции для фейри в главном доме, чтобы они помогли подготовить интерьер кафе, когда работа над ним будет в итоге завершена.

Только когда зазвонил мой телефон, и на экране высветился номер Хизер, у меня появилось зловещее предчувствие.

— Лорд Девин, — ответила она, задыхаясь, как будто не могла произнести всё это достаточно быстро, — есть кое-что, что, я думаю, ты должен знать.

— Продолжай, — настаивал я.

— У Теи была небольшая тайна, и из-за обстоятельств, не зависящих от неё, она поклялась хранить тайну.

— Продолжай.

— На самом деле я не знаю, что бы я сделала по-другому на её месте.

Она начала что-то лепетать, что было явным признаком непреодолимого беспокойства со стороны Хизер.

— На самом деле это для безопасности всего Двора. Я имею в виду, ей нужны были некоторые ответы, прежде чем она смогла бы принести их тебе. И Алан помогает ей, и, конечно, два могущественных подменыша гораздо безопаснее, чем один…

— Хизер.

— Верно. Я думаю, Тея в опасности!

И тут меня осенило — Артур.

— Подожди.

Подключаю номер Артура к нам, он снял трубку после второго гудка.

— Да, лорд Девин?

— Я приказываю тебе рассказать мне всё, что Тея приказала тебе держать в секрете, — сказал я.

Даже по телефону моё принуждение было бы сильнее, чем у неё.

— Наконец-то, — проворчал он. — Леди Тея рыскала по городу в поисках диких фейри. Я не знаю, кого именно она ищет, но она была в районе старого технического колледжа, и кто знает, где ещё. Я думаю, что на днях она также уезжала из города. Боги, Девин, ты понятия не имеешь, насколько сильно её принуждение. Она действительно тебе ровня.

— Это всё, — сказал я. — Будь готов выдвигаться в любой момент.

— Будет сделано.

Артур повесил трубку, снова оставив меня на линии с Хизер.

— Это был… это был… — запинаясь, произнесла Хизер.

— Да, это был Артур. А теперь объясни.

— Правильно, — она снова сглотнула. — Тея поддерживала контакт с Кэролайн.

Мои ноздри раздулись, а когти проткнули гламур.

— Она не умерла?

— Нет, и она не поражена эльфом. По крайней мере, больше нет. Похоже, она заставила Тею излечить её.

Тея излечила кого-то, кто был поражен эльфом?

— Невозможно.

— Тебе лучше знать, лорд Девин, — прошептала Хизер. — Ничто касательно фейри по-настоящему не невозможно. Наши врата делают то, что хотят. Это неустойчиво… восстанавливается какое-то равновесие, и я боюсь, что Тея находится в самом эпицентре этого.

— Запись на стене…

— Да. Сначала я этого не поняла, но Тея поняла. Моё кафе, это… я думаю, это месть за то, что Кэролайн была здесь.

Я напрягся.

— Она была здесь?

— Вчера. Она некоторое время общалась с Теей, но я не знаю всех подробностей. Она говорит, что грядёт битва — битва между истинными фейри и подменышами. Тея пытается остановить это. Кэролайн не дала бы ей никаких ответов, если бы она рассказала тебе, поэтому она держала это в секрете.

— Где она?

— Я была с ней и Аланом, — сказала Хизер. — Они увидели кого-то, кого они знали, я думаю, это был дикий фейри. Он был ранен, мы остановились, и они вошли в лесопосадку, где на земле лежал фейри. Я могу сказать, что кто-то подошёл к ним после этого, но я не могла разглядеть из пикапа, кто это был, затем под прикрытием деревьев и тумана они исчезли.

— Где ты сейчас находишься?

— Это парк по дороге к твоему дому у светофора и напротив той уродливой заправки.

— Я знаю это место.

Потом я понял: я не мог чувствовать Тею. Связь была пустой, отсутствующей. Я даже не мог почувствовать бесцельное притяжение, которое говорило мне, что она была в городе. Либо она была слишком далеко, либо что-то мешало.

— Она пропала. Я даже не могу её почувствовать.

— Что? — Хизер фыркнула. — Даже с твоей связью?

— Оставайся там, мы тебя встретим. Артур едет. Ты отложишь в сторону своё никчёмное дерьмо и будешь работать с ним в поисках Теи.

Её голос звучал напряженно, когда она ответила:

— Хорошо.

— Оставайся на линии, я добавляю Артура.

Он ответил мгновенно.

— Найди меня в парке к югу от главных домов.

— Лорд? Она…

— Тея пропала. Тащи свою задницу туда сейчас же. Я хочу сообщить об этом каждому Зимнему фейри, и мне наплевать, чью территорию нам придётся пересечь в поисках её. Группы из пяти или более фейри для обеспечения безопасности. Хизер поможет тебе. Напиши другим лидерам, скажи им, что я нарушаю границы в поисках своей пары. Они поймут — это пункт, который мы приняли при составлении границ территорий.

— Алан, — прошептала Хизер. — Джорджина будет…

— Джорджина будет в ярости, — кипел я. — Но это и близко не сравнится с тем хаосом, который я намерен посеять через эти врата, пока я не

1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри"