Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
– Кому ты звонишь?
– В окружную больницу Сент-Луиса. Хочу узнать, как Джуди. Девочке, если мы ее спасем, нужна будет мать.
Минуту или две он разговаривал с кем-то из больничного персонала, потом дал отбой.
– Ну что? Она еще жива?
Галло кивнул.
– Да. Но посвящать в детали они не стали. В больницах теперь очень осторожны в плане предоставления информации. Если есть хотя бы шанс, Джуди будет за него держаться. Она – настоящий боец.
– Ей есть ради кого жить. Она взяла с Кэтрин обещание спасти ее дочь.
– Может быть, Джуди поступила не совсем справедливо по отношению к твоей подруге, но материнский инстинкт жесток, и он сильнее всяких условностей. Думаю, ты ее понимаешь.
– Абсолютно. И я согласна насчет жестокости. Если в отношении Кина я могу рассуждать здраво, то с Полом Блэком картина совсем другая. Я должна найти Бонни и уничтожить ее убийцу. Другого варианта быть не может. – От озера дохнуло вдруг холодком, и Ева поежилась. Вода отливала свинцом, лес настороженно притих. С чего бы это? Из-за мыслей о смерти? Или природа предупреждает о некоем грядущем зле?
– Замерзла?
– Немного. – Она повернула к домику. – Солнце село. Пора возвращаться.
– Иди. – Галло прислонился к высокой сосне. – Побуду еще немного здесь. Осмотрюсь.
Ева не стала спорить. На душе вдруг стало неспокойно. Она как будто чувствовала на себе чей-то взгляд. Но кто мог наблюдать за ними в этой лесной глуши?
У порога она оглянулась – Джон по-прежнему стоял у сосны возле озера. Он смотрел в ее сторону, но как-то отрешенно, будто чужой, и в его взгляде, как и в позе, Ева ощутила тот же, что и в воздухе, холодок.
Она с облегчением захлопнула за собой дверь. Воображение. Встреча с убийцей все ближе, вот нервы и разыгрались. Какая уж тут ясность мысли.
Верное средство – заняться реальной проблемой, сосредоточиться и найти решение.
Кэтрин. Нужно позвонить Кэтрин.
Она взяла телефон и быстро набрала номер.
– Я в Милуоки. Только что прилетела из Сент-Луиса, – сообщила Кэтрин. – Ты где? В «Мариотте»?
– Нет, мы в домике в лесу, милях в семидесяти от города. – Ева постаралась собраться с мыслями. – В Милуоки сейчас летит Кин. Джон пообещал отдать ему компрометирующие документы, если он заставит Блэка освободить Кару Кларк.
– Освободит, как же! Я видела, что этот ублюдок сотворил с матерью и бабушкой девочки. Ему это нравится. И от еще одного убийства он не откажется, даже если полковник будет очень просить об этом.
– Джон тоже так считает, но надеется, что Кин, по крайней мере, отвлечет его от девочки.
– А я думаю, что Кин попытается перехитрить обе стороны. Впрочем, может быть, нам удастся сыграть на этом.
– Послушай, Кэтрин, я знаю, как важно для тебя поймать Блэка. Но прошу – не убивай его, пока я с ним не поговорю. Хочу убедиться, что Бонни убил он. Мне нужно знать, как это случилось и где ее можно найти.
– Нелегкую задачку ты мне задаешь. Я постоянно думаю о Каре, о том, что сотворил этот подонок с ее матерью и бабушкой. Но обещаю, что не сделаю ничего тебе во вред. На каком самолете прибывает Кин? Военном или пассажирском?
– Не знаю.
– Думаю, на пассажирском. Постарается не привлекать к себе внимание военной полиции. Я, пожалуй, задержусь тут, в аэропорту, постараюсь его засечь.
– И что потом?
– Буду действовать по обстановке. – Кэтрин вздохнула. – Я только что звонила в больницу. Джуди Кларк перевели из отделения интенсивной терапии. Врачи полагают, что она поправится.
– Замечательно. Джон тоже звонил, но ему ничего толком не сказали.
– Понятно, она ведь проходит по делу об убийстве. Кто знает, может, звонит убийца и наводит справки о ее состоянии, потому что намерен довести дело до конца. Мы живем в циничном мире.
– Ты все еще сомневаешься в нем?
– Уже нет. По крайней мере, в его причастности к этому убийству. Но я вовсе не убеждена, что Галло из тех, кого называют хорошими парнями. Хороший парень не стал бы усыплять тебя и увозить в свое логово в Юте. – Ева попыталась возразить, но Кэтрин опередила ее: – Я позвоню, если узнаю что-то интересное. Ты уже поговорила с Джо?
– Нет.
– Я тоже давненько с ним не созванивалась. Он звонил, я не ответила, чтобы не лгать лишний раз. Но ты обязательно о нем еще услышишь. Джо не позволит тебе просто так взять и исчезнуть. Тем более теперь, когда знает про Блэка.
– Надеюсь, все кончится раньше, чем…
– Не обманывай себя, – посоветовала Кэтрин и дала отбой.
Ева и не пыталась обмануть себя, прекрасно понимая, что, как бы ни старалась, уберечь Джо от грядущей опасности она не в состоянии. Но и не делать для этого ничего она тоже не могла. Ее мир погрузился в хаос, но Джо должен остаться вне его.
Она подошла к окну. Уже почти стемнело, и Джон виделся темной тенью на бледно-сером фоне озера. Он стоял неподвижно, чуть склонив голову, словно прислушиваясь.
К чему?
К звукам леса?
К голосам?
Ты услышал голоса, Джон?
Должно быть, она еще сомневается в его здравомыслии, если полагает, что ему чудятся голоса.
И чьи голоса?
Тех, кого он убил?
Голос Бонни?
Джон был уже на дорожке, ведущей в хижину.
Она отшатнулась от окна, чувствуя приступ паники, словно пойманная за подглядыванием. Ева вернулась к столу и взяла чашку с кофе.
Но вопрос остался при ней.
Голос Бонни?
Поговорив с Евой, Кэтрин сразу же набрала номер Винейбла:
– Мне нужно узнать, когда Кин прибывает в Милуоки. Думаю, он летит обычным коммерческим рейсом. Можешь выяснить прямо сейчас?
– Слушаю и повинуюсь, – откликнулся Винейбл с иронией. – А ты знаешь, что тебя разыскивает полиция Сент-Луиса? Спрашивают, не взялась ли ты за этого мерзавца.
– Там отметился Пол Блэк. И во всем этом дерьме по уши завяз Кин. Я должна забрать у Блэка ребенка. Так ты дашь информацию по Кину?
– Постараюсь. Что-нибудь еще?
– Мне потребуется спецоборудование. Инфракрасные очки ночного видения. Оружие. Свое пришлось оставить – с ним меня на борт не пустили бы. – Она ненадолго задумалась. – Да, последнюю версию «селлтека». Отправь все в аэропорт Милуоки.
– Откуда тебе известно, что у меня есть контакты в Милуоки?
– У тебя везде контакты.
Винейбл негромко выругался.
– Получишь, – коротко бросил он и повесил трубку.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86