Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Двойная осторожность - Дик Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойная осторожность - Дик Фрэнсис

313
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двойная осторожность - Дик Фрэнсис полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:

Мы еще не решили, где мы будем ночевать сегодня и еще много ночей спустя. Но у нас обоих было множество друзей, к которым можно было заехать, а если обычное гостеприимство лошадников на этот раз нас подведет, то на худой конец мы можем позволить себе на некоторое время поселиться в отеле.

Я чувствовал себя куда свободнее и веселее, чем за все предыдущие недели.

Сим на тренинге был неподдельно дружелюбен, а Морт пригласил нас позавтракать. Мы с благодарностью укрылись от холода в его доме и принялись вместе с ним греться тостами и кофе, пока он вскрывал свои письма ножичком для бумаг и комментировал то, что он одновременно с этим читал в «Спортивной жизни». Морт никогда не делал одного дела, если можно было делать три зараз.

— Я попросил передавать мои телефонные сообщения тебе, — сказал я.

— Ты не возражаешь?

— В самом деле? Нет, конечно, не возражаю. А почему?

— В нашем доме временно жить нельзя, — объяснил я.

— Ремонт? — сочувственно спросил Морт, и проще всего было ответить «да».

— Звонков будет немного, — пообещал я. — Только по делам Люка.

— Конечно! — сказал Морт. Он в два глотка уничтожил вареное яйцо «в мешочек». — Еще кофе?

— Как там новые жеребята? — спросил я.

— Приезжайте, поглядите. Приходите после обеда в паддок, мы будем гонять их на корде.

— А что такое корда? — спросила Касси. Морт взглянул на нее со снисходительной улыбкой и объяснил:

— Это такая длинная веревка. Ее привязывают к недоуздку и гоняют лошадей по большому кругу. Верхом на них ведь еще не ездят. Их еще никогда не седлали. Молодые слишком.

— Я бы хотела посмотреть, — сказала Касси, глядя на свой гипс и явно прикидывая, успеем ли мы.

— А где вы жить будете? — спросил Морт. — Где вас искать?

— Еще не знаем, — сказал я.

— В самом деле? А может, здесь поживете? У меня тут есть лишняя кровать. — Он отхватил сразу полтоста и проглотил не жуя. — Вот сами и будете отвечать на свои звонки. Разумно?

— Разумно, — ответил я. — На пару дней... Спасибо большое.

— Значит, решено! — он жизнерадостно улыбнулся Касси. — Дочка будет очень рада. Жены-то у меня нет, знаете ли. Ушла она. И Миранда — это дочка моя — скучает. Ей шестнадцать, и ей не хватает женского общества.

Оставайтесь на недельку! Вам на сколько надо-то?

— Мы не знаем, — сказала Касси.

Он коротко кивнул.

— Верно. Что загадывать-то? Там видно будет.

Он небрежно взял ножик для бумаги и принялся чистить ногти, сразу напомнив мне Джонатана, который все время, сколько я его помнил, чистил ногти острием винтовочной пули.

— Я думал на выходные поехать в Ирландию, — сказал я. — Попробую помириться с Донаваном.

Морт одарил меня ослепительной улыбкой.

— Я слышал, что вы дерьмо и ублюдок и что вас следует, самое меньшее, шесть раз проволочь, привязав за ноги, вокруг ипподрома.

Телефон, стоявший на столе у него под рукой, зазвонил. Морт схватил трубку после первого же звонка.

— Алло! — крикнул он в трубку.

— О! — сказал он. — Привет, Люк! — Он принялся делать мне знаки бровями. — Да. Он здесь. Завтракает.

Морт передал мне трубку, сказав:

— Люк говорит, он только что звонил вам.

— Вильям, — спросил Люк спокойным, понимающим тоном, — как там новые жеребята?

— Отлично. Жалоб пока не было.

— Я думал приехать, поглядеть на них. Оценить, что вы там мне накупили. Послушайте, приятель, окажите мне услугу: закажите номер в «Бедфорд-армс» на двое суток, четырнадцатое и пятнадцатое октября, ладно?

— Ладно, — ответил я.

— Передайте привет Касси, — сказал он. — Приводите ее на обед в «Бедфорд» четырнадцатого, о'кей? Я буду рад с ней познакомиться. Кстати, приятель, от вас я собираюсь в Дублин. Вы едете на ярмарку в Боллсбридж?

— Да, собирался. Умер Ральф Финнеган, будут распродавать его лошадей...

Люк, похоже, одобрил мои намерения.

— И кого вы выберете? Кто у него там лучший?

— Оксидайз. Двухлеток, хорошо выезженный, быстрый, в перспективе следующее дерби. И наверняка очень дорогой.

Люк что-то проворчал.

— Донавану отправите?

— Конечно.

Ворчание превратилось в смешок.

— Ну, увидимся четырнадцатого.

И Люк повесил трубку.

— Что, приедет? — спросил Морт, и я кивнул и сказал ему когда.

— Да, он обычно приезжает в октябре, — сказал Морт. Он спросил, не хотим ли мы посмотреть, как тренируют оставшихся лошадей, но я торопился закончить дела в доме, поэтому мы с Касси вернулись в деревню и для начала заехали в пивную. Хозяин, которого мы сегодня еще не видели, сметал с порога опавшие листья. Он был в своей рубашке с короткими рукавами.

— Вам не холодно? — спросила Касси. Банан, весь вспотевший, в отличие от нас, кутавшихся в пуховки, объяснил, что только что ворочал бочонки с пивом в подвале. Мы сказали, что на время уезжаем, и объяснили почему.

— Заходите, — сказал он, покончив с листвой. — Кофе хотите?

Мы выпили с ним кофе в баре, только он в свое еще добавил мороженого и бренди, а мы отказались.

— Ну конечно, — дружелюбно согласился он, — я буду забирать вашу почту. Бумаги, молоко, все, что хотите. Еще что-нибудь?

— Хватит ли у вас благородства на великий подвиг? — спросила Касси.

Он покосился на нее поверх своей пенистой кружки.

— Выкладывайте!

— Моя желтая машина записана на сегодня на техобслуживание и проверку, и я подумала...

— Не отгоню ли я ее в гараж?

— А обратно вас привезет Вильям, — заискивающе сказала она.

— Для вас, Касси, все что угодно, — сказал Банан. — Прямо сейчас.

— С меня сегодня гипс снимут! — радостно сообщила она. Я посмотрел в ее ясные серые глаза и подумал, что я так ее люблю, что даже смешно. «Не бросай меня! — подумал я. — Останься со мной навсегда. Мне без тебя теперь будет так одиноко. Просто невыносимо...»

Мы все вместе подъехали к нашему домику и оставили машину на дороге, потому что Касси хотела, чтобы Банан вывел из гаража ее маленькое чудище.

Они с Бананом пошли к гаражу, чтобы открыть его, а я, одним глазом глядя на них, направился к Дому, чтобы отпереть входную дверь и подобрать письма, которые падали прямо на коврик.

Домик выглядел таким тихим и мирным, что все наши предосторожности показались ненужными, как заборы на луне.

1 ... 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная осторожность - Дик Фрэнсис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойная осторожность - Дик Фрэнсис"