Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Море любви - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Море любви - Фиона Уокер

182
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море любви - Фиона Уокер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:

– Родители в порядке, – пробормотала Эллен. У нее зашевелилась надежда, что Брейкспиры быстро уйдут – раз они неоднократно останавливались в Гусином Доме, то должны все знать.

– Зато теперь у нас есть время! Отец играет в бридж не меньше двух часов! – радостно сообщила Анке.

– Может быть, выпьем по чашечке кофе? – радушно предложила Поппи.

– Лучше вина! У нас был трудный день.

– А пиво есть? – поинтересовался Грэхем, не сводя глаз с обнаженных ног Эллен. – Детям можно колы.

– Сейчас принесу! – Поппи бросилась в дом. Эллен подумала – теперь самое время посмотреть телевизор и поваляться на кроватях. Ее бесила манера Поппи превращать осмотр дома в долгожданную встречу старых друзей.

– Вы, наверное, спешите? – спросила она покупателей. – До Эссекса неблизкий путь.

– Вы ошибаетесь! Очень даже близкий, если гнать, как Шумахер. – Анке посмотрела на мужа. – Вообще-то я родилась в Дании. Папа переехал сюда, в Англию, уже после маминой смерти.

Эллен кивала, слушая сагу гостьи, и смотрела в окно, по аллее шел Шпора в грязных шортах, черных очках, женской шляпе и босиком.

– Мой отец уже очень немолод и нуждается в помощи. Но он такой упрямый! Это ваш друг? – Анке увидела Шпору, входившего в ворота, и ее бледные щеки порозовели.

– Привет! – бросил он, и Эллен почувствовала, как испортилось у него настроение.

– Миссис и мистер Брейкспир, приехали осмотреть дом, – волнуясь, сказала Эллен. – Знакомьтесь, Джаспер Беллинг.

Выпорхнула Поппи с подносом, уставленным напитками, и Шпора отозвал Эллен в сторону.

– Что ж ты не предупредила, что у тебя сегодня вечеринка с коктейлем, – прошипел он. – Я бы приоделся.

– Просто покупатели опоздали, – оправдывалась Эллен. – Они скоро уйдут.

– А мы успели побывать на обойной фабрике Дульстона, – рассказывал Грэхем. – У меня с ним дела.

– Дульстон из Спрингфилда? – переспросил Шпора. – Джеймс Дульстон?

– Да! Вы знакомы? – обрадовался глава семьи.

– Он был женат на моей тетушке, но недолго, всего пару лет. Вечно трахается со своими секретаршами и обманывает налоговых инспекторов. Носит женское белье, между прочим.

Последовала неловкая пауза, и, к великой радости Эллен, Брейкспиры вспомнили о цели своего визита и вошли в дом вместе с Поппи.

Эллен повернулась к Шпоре.

– Выпьешь? – Ее кожа покрылась мурашками.

– У меня мало времени.

– Спешишь на свидание?

– Да. – Он посмотрел на нее поверх очков. – Господи, ты выглядишь божественно!

Ей хотелось снять с него очки, но Шпора перехватил ее руку.

– Мне нужно с тобой поговорить.

– Мисс Джемисон! – Окно открылось, и из него высунулась голова Поппи. – Не могли бы вы показать, как растапливать дровяную печь?

– Подожди чуть-чуть. – Эллен встревоженно посмотрела на Шпору.

Она нехотя оставила его, вытянувшего ноги на своей любимой скамейке, с бутылкой пива в руках, и пошла в дом. Пришлось таскаться следом за Брейкспирами, которых интересовало абсолютно все – планировка дома, погода в Котсуолде, житье-бытье ее родителей в Испании. В благодарность Анке рассказала Эллен много интересного о своем эксцентричном папе, его странностях и причудах, здоровье и магазине. Детишки бегали по комнатам и выбирали, кто в какой поселится.

Эллен время от времени посматривала в окно, удостовериться, что Беллинг еще на скамейке: ей были видны длинные загорелые ноги.

– Это сигнализация? – миссис Брейкспир показала на белую розетку.

– Нет, я думаю, это вентилятор.

Эллен выскочила, чтобы вынести Шпоре вторую банку пива.

– Уже недолго, – пообещала она.

– Отделайся от них, – попросил он.

– Я не могу. Похоже, они действительно заинтересованы. У нас же впереди целая ночь! Я имею в виду, целый вечер, – смутилась Эллен.

– Нет, я не смогу остаться надолго, – проговорил Шпора. – Но мне обязательно нужно с тобой поговорить. Я должен тебе кое-что сказать.

– И я должна тебе кое-что сказать. – Эллен наклонилась к самому его уху. Вино, жара и желание сделали ее бесстыдной. – Давай затрахаем друг друга до чертиков!

Шпора сжал ее руку и прижался губами к ее ключице. Другая его рука скользнула вверх по бедру Эллен, между ног, и девушке пришлось схватиться за спинку скамейки, чтобы устоять. Ее тело рвалось к нему, кровь стучала в висках.

– Мисс Джемисон! Расскажите, пожалуйста, о реконструкции сарая! У вас остались старые планы?

Все отправились в гостевой домик и долго обсуждали особенности каменных ступенек. Эллен видела, как Шпора встал со скамейки и пошел к большому дому. Сердце запрыгало у нее в груди – наверное, он хочет войти в спальню и раздеться, чтобы не терять времени зря.

Еще с полчаса Брейкспиры болтали, смеялись, гуляли по саду под лучами заходящего солнца и наслаждались воздухом. Эллен несколько раз порывалась уйти в дом, но ее останавливали, чтобы сообщить, что папа Анке души не чает во внуках, малыш хочет стать военным летчиком, а старшая девочка обожает своего пони.

– Давайте вернемся в дом и обсудим детали сделки за чашечкой кофе? – предложила Поппи.

– Нет! – вздрогнула Эллен. – У меня нет таких полномочий. Это нужно обсуждать с родителями.

Наконец, распрощавшись со всеми, Эллен закрыла ворота на запор.

Она влетела в дом. Шпоры нигде не было. На кровати лежала записка «Умру, если не увижу тебя в ближайшие сутки».


Эллен, не запирая дома, побежала по тропинке через участок Хантера Гарднера прямиком к поместью.

– Что вам угодно? – раздался грозный голос у нее за спиной. Девушка обернулась.

Перед ней стояла хозяйка поместья с секатором в руках.

– Леди Беллинг, простите, что побеспокоила, но мне очень нужно видеть Шпору.

– Я послала сына по важному делу. Он вернется очень поздно. Как вы попали сюда?

– Я… знаю один путь.

– Воспользуйтесь им, чтобы немедленно удалиться отсюда.

Эллен вспомнила, что леди Белль смертельно больна, и еще раз извинилась – границы частного владения она действительно нарушила.

– Понимаете, я должна была исполнить свое обещание – ваш сын купил на аукционе мой лот. Но я задержалась, и он не дождался, ушел.

– Естественно, мальчик ушел. Он очень занят. Я не думаю, что у него найдется свободное время для вас. А лот он может подарить кому-нибудь. Что там было?

– Спортивный массаж, – пробормотала Эллен.

– Массаж я предложу сэру Джону. У него побаливает поясница.

1 ... 71 72 73 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море любви - Фиона Уокер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море любви - Фиона Уокер"