таком возрасте — сама по себе шок, и для организма, и для психики. Скажите, а Глории известно о своей истиной природе? Вы хоть рассказали ей?
Леди Ким опускает глаза.
— Частично. Для начала мы сообщили о самом факте того, что в ней проснулась магия. Она нам не поверила. Поэтому, как вы понимаете, нам придётся осторожно, очень осторожно подготовить её к тому, что…
— Нет, — вдруг говорит Аркадий. — Лучше сразу. Шок может оказаться необходимым толчком для запуска инициации. Момент удачный. Смотрите: нас, оборотней высшего уровня здесь четверо, учитывая дель Торресов. Тем более что ваша ипостась, дон Теймур, родственна ипостаси Глории, вы можете перехватить новообращённого дракона, если он… она, драконица, с перепугу ринется в небо. Мага тоже; он хоть и предпочитает волчью ипостась, но может быть и нетопырём, так? Вы, дон Куадро?..
— Грифон, — немедленно отзывается тот.
— Я — полиморф, и в крылатом обличье тоже бывал. Подстраховать новорожденную, не дать ей пораниться или набедокурить мы сможем, тем более что и особь, похоже, будет не слишком объёмна, если судить по ауре. Целители высшего уровня все здесь, в случае осложнений помогут. Чего ждать?
Он перехватывает мой обалдевший взгляд.
— Оборот, Ваня, — говорит мягко, — это полная перестройка не только тела, но и ауры. Помнишь, я тебе рассказывал?
— Это как смерть для некроманта, — добавляет Мага. — Человеческая аура временно сжимается, уступая место новой, звериной, а потом возрождается чистая, без навешанных изменений.
— А ребёнок? — спрашиваю я запальчиво. — Ему это не навредит? Постойте, вы что же, хотите сперва напугать его маму до полусмерти, чтобы заставить её превратиться? А потом…
— Ива…
— Подожди. Объясните мне одно: почему эту инициацию нужно провести немедленно? Почему, в самом деле, не подготовить девочку морально, подвести её к необходимости, смягчить как-то весь этот ужас?
— И я того же мнения, — резко вступает дон Гальяро. — При всём уважении к вашему опыту, доны и сэры, я против крайних мер по отношению к беременной женщине. Лучше усилить меры безопасности и дать донне Глории возможность спокойно и без волнений дождаться родов, а уж тогда экспериментировать.
— Признаюсь, и я поначалу думал так же…
Сэр Персиваль внимательно вглядывается в светящиеся нити.
Ничего не подозревающая девушка, стряхнув со скамьи снег, присаживается. К ней на колени тотчас пикирует рыжая белка.
Доктор продолжает, повернувшись к нам:
— К сожалению, нам приходится выбирать меньшее из двух зол, коллеги. Вероятность того, что Хорхе Иглесиас всё же найдёт бывшую жену и попытается подобраться к ней ближе, существует. С каждым днём его ментальная сеть всё сильнее оплетает матрицу ребёнка; одного энергетического рывка достаточно, чтобы загубить малыша.
— Это так, — печально подтверждает леди Ким. Её муж кивает.
— Я верю в защиту границ Белой Розы, — продолжает Персиваль. — Верю в быстроту и зоркость наших дозоров. Но не могу недооценивать нашего противника. Чтобы прорваться к своему Источнику, дон Хорхе не пожалеет остатка сил, иначе вскоре останется вообще пустым. Сеть нужно снимать немедленно.
* * *
— С тем, чтобы вмешаться незамедлительно, не могу не согласиться. Но предложенных вами методов не одобряю. — Доктор Гальяро жёстко стоит на своём. — Да, шоковые приёмы порой бывают эффективны; но психика донны Глории и без того расшатана, и подвергать её дальнейшим испытаниям опасно и… жестоко. Разумеется, мы все вольём в пациентку столько сил и магии, сколько понадобится, и поможем ей восстановиться; но, коллеги, обращаюсь в первую очередь к вам, как к медикам! Сэр Персиваль, вы в основном имеете дело с пациентами-мужчинами, привыкшими к опасностям и риску; у них, как правило, крепкие нервы, сильная воля, и с возможными душевными травмами они умеют справляться. Да и характер нервных потрясений у них иной, согласитесь. Но совсем другое дело, если перед нами — жертва домашнего насилия, господа. Тут требуется особый подход, в каждом случае индивидуальный. Возможно, для сильной женщины вроде амазонки и годится предложенный вариант: сразу, без подготовки обрушить известие о грозящей ей и ребёнку опасности. Она привыкла мобилизовать силы; оказавшись лицом к лицу с угрозой, испугается, затем разозлится, скрытые возможности сдетонируют, и мы добьёмся столь желанного первого оборота. Но насчёт такой же реакции от донны Глории я не уверен, доны и сэры, весьма не уверен. Ещё недавно она была на грани нервного истощения… Я против стрессового воздействия.
Сэр Персиваль сдержанно кивает.
— Я понял вас, коллега. Для того мы и собрались, чтобы обсудить возможные методы решения этой проблемы. Сэр и леди Ким, а ваше мнение?
Маленькая женщина поджимает губы. Чем-то недовольна, но голос её нейтрален, без эмоций:
— Леди Глория хрупка, но и сильна. Сейчас она в иной среде, нежели раньше, что пошло ей на пользу: у неё в подсознании закрепилось чувство защищённости. Мы хорошо поработали. Думаю, с новым испытанием она справится. Тем более с нашей помощью.
И добавляет в ответ на укоризненный взгляд доктора Гальяро:
— Мы с мужем хорошие менталисты, уверяю. Если понадобится, приглушим её отрицательные эмоции, а затем уберём из памяти сами воспоминания о них.
При этих словах Аркадий и дон Куадро, встрепенувшись, одновременно качают головами.
— А вот это как раз нежелательно, — поясняет мой друг. И подчёркивает: — Я имею в виду все воспоминания. Вы сумеете отделить эмоции от памяти тела? О том, что чувствовали мышцы, как тянулись связки, как прорастали кости в новых конечностях? Для оборотня архиважно сохранить в памяти слепок с первого оборота. Тогда легче будет с последующими.
— Но, боюсь, в нашем случае у Глории закрепится и испытанный страх… — бормочет дон Куадро. — А потом девочка будет бояться менять ипостась. Это не есть хорошо. Сыну-дракону лучше, когда рядом с ним в первом полёте мама-дракон, а не воспитатель… Да и вообще — мама-дракон. Мы же не зря стараемся найти для каждого воспитанника семью с таким же даром. Давайте учитывать и это обстоятельство, господа.
Супруги Ким задумываются.
—