Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

334
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

Но этот писк наверняка не останется незамеченным.

Словно в доказательство моей правоты, что-то падает на пол у нас над головой. А в следующую секунду я слышу быстрые шаги на втором этаже.

— Она идет! — кричу я. — Беги!

Макс не двигается. Он замер перед открытой дверью. Звук шагов миссис Паттерсон затормозил его.

— Макс, если ты сейчас не побежишь, ты уже никогда не сможешь отсюда уйти, — говорю я и понимаю, что это на самом деле так.

Если миссис Паттерсон поймает Макса сейчас, она больше не даст ему возможности сбежать. Это единственный шанс увести Макса домой.

А он все стоит и не двигается.

Я слышу шаги миссис Паттерсон. Она уже на лестнице.

— Макс, пожалуйста, беги. Я все равно уйду. С тобой или без тебя, но уйду. Я здесь не останусь. У нас нет времени. Мама и папа ждут тебя. И миссис Госк ждет. Беги!

Какие-то из моих слов приводят Макса в чувство. Жаль, что я не знаю какие, — если бы я знал, я бы мог потом их снова использовать. Может быть, это слово «мама».

Макс выходит из дома в темноту. Я боюсь, что темнота его испугает, но он не останавливается. Макс боится темноты, но сейчас он еще больше боится миссис Паттерсон. Он признает, что боится ее, и это хорошо. Макс проходит через террасу, спускается с крыльца в три ступеньки и идет по траве. Он смотрит на пруд. Луна висит над деревьями на противоположном берегу. На спокойной воде дрожит белый свет.

«Бледный свет луны», — думаю я.

Сейчас Макс в самом деле как будто танцует с дьяволом при бледной луне.

— Поворачивай направо и беги! — кричу я так громко и так зло, как только могу.

Макс поворачивается и бежит к деревьям. Миссис Паттерсон еще не появилась, она, наверное, решила сначала проверить парадную дверь.

Освальд стоит на пороге. Его силуэт, подсвеченный светом из дома и светом луны, мерцает, как горячий воздух, который поднимается над асфальтом на парковке. Освальд исчезает. Это происходит у меня на глазах.

— Беги, Будо! — кричит Освальд.

Его голос больше не похож на голос. Он похож на смутное воспоминание. Почти забытое, только теперь я знаю, что Освальд был прав. Он никогда не будет забыт.

— Спаси Макса, — говорит он.

Возможно, он это кричит. Рявкает самый последний и самый важный приказ. Последний в его жизни. Но до меня он долетает как еле слышный шепот.

— Я должен сделать еще одно дело.

Я не могу бежать. Я завис. Освальд Великан, воображаемый друг Джона Лунатика, единственный воображаемый друг, который живет в двух мирах, умирает у меня на глазах.

Я несу ответственность за его смерть.

И в тот момент, когда я подумал, что Освальд сейчас совсем исчезнет, он поворачивается лицом к дому. Он стоит так всего секунду, потом опускается на одно колено и выставляет вперед руки, как ребенок, который показывает маме на пальцах, что знает, что такое десять. Я уже не вижу деталей, которые делали Освальда живым, но мне они и не нужны. Я знаю, что сейчас его мышцы напряглись в последний раз. И вены на шее пульсируют в последний раз. Он снова — Освальд Великан, и он готовится к своей последней битве.

А потом он поворачивается в мою сторону и видит, что я стою как вкопанный на лужайке, а в небе у меня за спиной висит бледная луна.

— Прощай, Будо, — говорит Освальд.

Я больше не слышу его голоса, но слова сами долетают до меня.

— Спасибо.

В этот момент появляется миссис Паттерсон. Она бежит из кухни в столовую и дальше к открытой двери. Я даже не думал, что она умеет так быстро бегать. В этот момент я понимаю, что, скрывшись в лесу, Макс еще не в безопасности.

Все только начинается.

Освальд прав. У каждого свой дьявол. Миссис Паттерсон — дьявол Макса.

И мой.

А потом меня сражает другая мысль.

Освальд — дьявол миссис Паттерсон. Сейчас он — дьявол в бледном лунном свете.

В следующую секунду миссис Паттерсон выбегает к пустому порогу и спотыкается о присевшего на одно колено мерцающего, умирающего Освальда. Задевает правым коленом его правую руку. Миссис Паттерсон летит вперед кувырком и глухо шлепается на террасу. Со стоном она ползет до края террасы, съезжает по ступенькам на лужайку и останавливается в нескольких дюймах от моих ног.

Я поднимаю голову и смотрю в сторону двери. Я хочу увидеть моего храброго умирающего друга и понимаю, что его уже нет.

— Ты спас Макса, — говорю я моему другу, но он меня не слышит.

А я слышу, как кричит Макс:

— Будо!

Миссис Паттерсон поднимает голову. Она привстает на локте и смотрит туда, откуда донесся крик Макса. В следующую секунду она вскакивает.

Я разворачиваюсь и бегу.

Путь Макса только начинается.

Глава 58

Макс стоит за деревом. Он прижимает к себе свой поезд «Лего», как будто это плюшевый мишка. От локомотива отломались какие-то кусочки, но Макс, по-моему, этого не замечает. Он весь дрожит. Сейчас холодно, а Макс без пальто, но, по-моему, он дрожит не от холода.

— Не стой, — говорю я. — Беги.

— Сделай так, чтобы она остановилась, — шепотом просит Макс.

— Не могу, — отвечаю я. — Беги.

Я прислушиваюсь. Жду, что услышу, как миссис Паттерсон бежит через лес, но ни шагов, ни хруста веток не слышно. Наверное, она хочет незаметно подкрасться к Максу и схватить его.

— Макс, ты должен бежать, — повторяю я.

— Не могу.

— Должен.

В этот момент среди деревьев вспыхивает луч света. Я оглядываюсь на дом миссис Паттерсон и вижу на опушке яркую белую точку.

Фонарик.

Миссис Паттерсон сходила в дом за фонариком.

— Макс, если она тебя найдет, она навсегда увезет тебя и ты навсегда останешься один.

— Со мной будешь ты, — говорит Макс.

— Нет, не буду.

— Нет, будешь. Ты сказал, что оставишь меня, но ты не оставишь, — говорит Макс. — Я знаю.

Он прав. Я никогда не бросил бы его одного. Но сейчас не время для правды. Я должен солгать, обмануть так, как никогда раньше не обманывал. Как мне даже в голову не приходило.

— Макс, — говорю я, глядя ему прямо в глаза, — я не настоящий. Я воображаемый.

— Неправда, — не верит он. — Перестань.

— Правда. Я воображаемый. Ты здесь один. Ты меня видишь, но на самом деле меня не существует. Я воображаемый. Я не могу помочь тебе, Макс. Ты должен сам себе помочь.

Луч фонарика перемещается влево. Он движется в сторону пруда. Миссис Паттерсон спускается по холму немного в стороне, но не так уж и далеко от того места, где стоит Макс. Пусть миссис Паттерсон немного ошиблась с направлением, она все равно скоро увидит Макса.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

1 ... 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин"