Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 100
Перейти на страницу:
е. сакэ/сукэ; Мацуока С. считает, что слово сукэ заимствовано из айнского языка (НКД, стр. 709). Самая крупная из лососевых — чавыча называется масуносукэ.

120

Уезд Така; в перечне уездов в Вамесё есть Така; это примерно район современного уезда Така (но территория южнее Сукэгава, что у г. Хитати; сейчас входит в уезд Кудзи); управление древнего уезда Така находилось в Тэцуна (Мацуокамати, г. Такахаги).

Така — высота.

121

...во времена правления царя, пребывавшего во дворце Сиганотакаанахо...; это титул царя Вакатарасихико (Сэйму, 131-191).

122

Местная поговорка гласит: «Страна Така на подушке из травы комо» — комомакура такано куни; комомакура — подушка, сделанная из травы комо, Zizania latifolia, Turc; Акимото К. пишет, что трава комо высокая (такай), что и послужило к употреблению комомакура в качестве, поэтического эпитета к топониму Така (ФАК, стр. 88), а Иноуэ Ю. считает, что этот эпитет является сокращением от комомакурао таку такано куни, где таку «вязать», «делать подушки» (ИХФ, стр. 93); таким образом, по Иноуэ Ю., вся поговорка может быть переведена: «Страна Така, где делают подушки из травы комо». Этот эпитет встречается и в Манъёсю (Man. VII, 1414); в любой из двух версий имеет место аллитерация така/йтака или таку/така.

123

...в год быка — мицунотоуси; это был 4-й год Хакути, или 653 г. по европейскому летосчислению.

124

...уезд Иваки сейчас входит в провинцию Митинооку; в 718 г. из 5 уездов (в том числе уезд Иваки) была создана провинция Иваки, отсюда видно, что записи данного абзаца сделаны ранее образования этой провинции (ФАК, стр. 89).

125

...камни гоиси; это плоские, овальные или круглые, белые и черные камешки, используемые в качестве пешек при игре в японские шашки го (на доске в 362 клетки). Гоиси «камешки для го», т. е. шашечные камешки, каменные пешки.

126

В Сики, написанных Киммоти; сики — досл. «личные записи». Общее название Нихонги-сики носили многочисленные комментарии к Нихонги; самыми древними из них считаются Сики, составленные из лекций по Нихонги, читавшихся рядом ученых при императорском дворе с VIII по XI в. (НБД, стр. 791). Ятабэ Киммоти (X в., точные годы жизни неизвестны) в бытность свою студентом, в 904 г., вел записи по изучению Нихонги, которые впоследствии, когда он стал уже профессором, были им доработаны и использованы на лекциях в период с 934 по 943 г.; эти его записи и названы Нихонги-сики («Личные записи о Нихонги»), т. е. комментарии Ятабэ Киммоти к Нихонги.

127

...уезд Сида; поскольку в основном тексте Хитати-фудоки описание уезда Сида (см. ФАК, стр. 43-45) дано с пометами в трех местах «далее опущено», то можно предполагать, что данный фрагмент представляет собой один из трех опущенных разделов описания.

128

...во времена царя, правившего Поднебесной из дворца Нагаранотоёсаки, что в Нанива; это обычный титул царя Амэёродзутоёхи (Котоку, 645-654). Нанива — древнее название г. Осака.

129

...в год быка; это 50-й год по 60-летнему циклу или 4-й год периода Хакути, что соответствует 653 г. европейского летосчисления.

130

...по просьбе Мононобэнокафути в звании сёсэннокамицусина...; Кафути принадлежал к могущественному роду Мононобэ и, видимо, был начальником уезда Цукуха/Цукуба, который входил в провинцию Ки; звание (ранг) сёсэннокамицусина было шестнадцатым из двадцати шести рангов, установленных в 664 г.

131

...Мононобэноахидзура в звании дайоцунокамицусина...; Ахидзура также принадлежал к роду Мононобэ и, вероятно, был начальником уезда Убараки; звание (ранг) дайоцунокамицусина была девятнадцатым из двадцати шести рангов.

132

...к наместнику Такамукономаэцугими; в основном тексте Хитати-фудоки в самом начале описания провинции упоминается Такамуконооми (см. ФАК, стр. 35), о котором также говорится в Нихонги под 29-м днем 11-й луны 10-го года Тэмму (682 г.). Очевидно, это одно и то же лицо.

Маэцугими — общее название ряда высших придворных чинов.

133

...было выделено 700 дворов...; одно село как административная единица включало 50 дворов, поэтому в новый уезд Сида было выделено 14 сел (в одно село входило 2-4 деревни или поселка). Исходя из изложенного выше (см. прим. 4), уезд Сида был основан в 653 г.

134

Прежде эта местность была страной Хитаками; как происхождение названия, так и территория Хитаками не установлены; возможно, что это общее название восточных (от Ямато) территорий; хитакамино куни — досл. «страна, откуда солнце поднимается», т. е. «восточная страна».

В Нихонги записано: «27-й год Кэйко, 2-я луна, 12-й день. Такэтиносукунэ вернулся из восточных земель и доложил царю: Среди диких восточных земель есть страна, называемая Хитаками. Народ этой страны как мужчины, так и женщины завязывают волосы в форме деревянной колотушки и татуируют свои тела. Они свирепы и носят общее имя — эмиси» (NAS, I, стр. 200).

Отсюда видно, что Хитаками населяли айны (древнее эмиси/эбису).

Мацуока С. пишет, что Хитакамино куни в древности называли, очевидно, северо-восток Японии, а хита это измененное хина — более древнее название эмиси/эбису (НКД, стр. 1062, 1063, 1070).

Симмура И. также считает хина/хита равнозначащим эмиси/эбису и приводит ссылку на Нихонги, где употреблено слово хина; далее Симмура И. в своем словаре помещает слово хинамори и поясняет, что в древнее время это была стража в отдаленных районах (КОД, стр. 1819, 1820); хинамори досл. «охрана от хина (эбису)».

135

Фрагмент обнаружен Имаи Дзикан. Текст этого фрагмента в Манъёсю тюсяку записан камбуном.

136

...князь Куросака; это имя встречается в описании уезда Убараки провинции Хитати, где говорится о походе Куросака против айнов в этом уезде (ФАК, стр. 47).

137

...к горе Цунокарэ...; ее современное название — Тацуварэ (658 м), находится на западной границе земель села Дзюо уезда Така префектуры Ибараки; ее южный склон называется Куросака, т. е. «черный склон».

138

...развевались голубые и красные погребальные знамена; очевидно, эти знамена указывали на то, что следует погребальная процессия знатного лица.

1 ... 71 72 73 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература"