Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Лисий дом - Тарья Сампо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лисий дом - Тарья Сампо

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лисий дом - Тарья Сампо полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

с людьми. Из крайности в крайность. Ты стремительно движешься к цели или долго ходишь кругами, выжидая возможность для просьбы. Так же и с пищей. Мясо несколько часов варят или слегка подваривают. Дичь грубая и имеет более резкий запах, чем у домашней скотины. Бульон не должен перенимать этот аромат, поэтому длительная варка нежелательна. Кроме того, я не могу себе позволить потратить много времени на готовку, ведь скоро ужин. Все давно проголодались.

Приправ я не нашла. Только грубую каменную соль, которая считалась целебной. Я попробовала серые кристаллики, собравшиеся от влаги в ком, и разбила его на части. Посолив похлебку, я не на шутку задумалась. Что делать? Как улучшить вкус? Ах! Вот это вполне подойдет. Новая, ни разу не использованная метелка из молодых бамбуковых листьев привлекла мое внимание. Сухие листья были перевиты корой коричника[33]. Недорогая приправа по запаху напоминает настоящую корицу. Да и бамбук даст приятный привкус.

Я опять задумалась, стоит ли так делать. Коричник действует на кровь и стимулирует пищеварение, однако мне ничто не мешает вскорости вытащить метелку с приправами, чтобы блюдо не впитало больше необходимого. Ничуть не смущаясь, я кинула метелку в горшок с варевом и рассмеялась, радуясь своей сообразительности.

– Отрадно, что тебе весело, дитя, – сказал Нос-по-ветру, который зашел за углями.

В руках он держал остывшую жаровню на треноге. Подскочив к старику, я подхватила ношу и отнесла ко второму очагу. Я выгребла совком из жаровни пепел, вытрясла все без остатка и вновь наполнила ее из мешка бездымным древесным углем, который разожгла, воспользовавшись парой угольков из очага. Теперь жаровня даст много тепла, не закоптив при этом помещение.

– Позвольте отнести ее в ваши покои, господин, – предложила я, ибо такие тяжести совсем не для старческих костей.

– Я еще не настолько одряхлел, девушка, – деланно рассердился старейшина, но глаза его смеялись. – Давай-ка!

Он отобрал у меня жаровню и велел проследить за ужином. Вскоре все было готово. Я выложила на блюдца квашеные овощи в качестве закуски, разлила похлебку по мискам, накрыв их, чтобы не остыло, и понесла поднос со снедью во внутренние покои.

* * *

Жадеитовая Бусина любезно помогла мне накрыть низкий столик, подле которого разместились мужчины. Мы же притулились за их спинами, у стен, не осмеливаясь приступить к трапезе, пока не начнут есть гость и старейшина. Назревал серьезный разговор, и я затаила дыхание, стараясь стать незаметной.

– Неплохо, неплохо, – похвалил Нос-по-ветру, зачерпнув ложкой варево. – Как считаете, господин офицер? Достойное угощение для гостя?

Тот отведал кушанье.

– Думаю, еда годная, если учесть, что угощаю я, – пошутил он.

– Но готовила мясо наша юная Лиса, а рис – из моих закромов, – усмехнулся старый хитрец. – Значит, мы вместе, сообща сотворили это.

Мне почудилось, что говорил он вовсе не о еде.

– Воистину, – согласился Дракон и отложил ложку.

От резкого стука по столу я вздрогнула. Золотой Лис разрядил обстановку:

– Думаю, вы уже полностью оправились, господин офицер. Сегодня мы сможем тайными тропами вернуться в столицу. Надеюсь, вы не в обиде за оказанное гостеприимство?

Стражник промолчал. Повисла тягостная тишина. Все ждали, что ответит Дракон. Интересно, кто сильнее? Небесный Дар или Золотой Лис? Поединок окончился ранением офицера. Было это случайностью или нет? В любом случае от его решения зависит, как поступят лисы.

Мне вдруг стало обидно за свои усилия. Я лечила и спасала его, но жизнь Дракона опять под угрозой. Против трех с половиной лисов-оборотней ему точно не устоять. (Лисенка я в расчет не брала, хотя, быть может, зря.)

– Ваше гостеприимство не имеет себе равных, – наконец изрек Небесный Дар, но тон подразумевал прямо противоположное. – Чем же мне отплатить досточтимому старейшине?

– Мы, лисы, живем в тишине и покое, – огладил седую бороденку старик. – Не нужно о нас тревожиться. Милостиво прошу не награждать нас за помощь, ибо одна из наших дочерей всего лишь исправляла свою ошибку.

– Дочерей? – Дракон посмотрел на меня и перевел взгляд на Золотого Лиса. – Не уместнее бы сказать, сыновей?

– Нет, господин, – усмехнулся собеседник, указав на Жадеитовую Бусину. – Неприятность приключилась от неправильного лечения, иначе бы жалкая царапина не принесла вреда, не так ли?

Тут в разговор вмешалась целительница. Низко кланяясь, она принесла извинения за неучтивость и невежество. Дракон был обескуражен, что виновной выставили женщину, а не воина.

– Сражаться с женщинами я не привык, – сказал он, обрывая ее покаянные речи. – Будем считать, что ничего не было.

Все облегченно вздохнули и расслабились. Наступило время неторопливой трапезы и непринужденной беседы. Целительница поинтересовалась, что за странный привкус у пищи, и похвалила меня за усердие. Легко Ступающий с горящими глазами расспрашивал офицера о военной службе. Золотой Лис и старейшина обсуждали столичные новости, в том числе и печальные.

– В королевском дворце траур, – сказал Золотой Лис и поинтересовался у более осведомленного Дракона, долго ли он продлится.

– Пожалуй, до седьмого месяца. Но в городе, наверное, уже сняли белые стяги с домов.

– Надо же! – воскликнул Золотой Лис. – Его величество был столь сильно привязан к Первой даме?

– Не нам судить о чувствах повелителя, – закрыл тему стражник. – Однако розыск продолжается. Король не успокоится, пока не покарают виновных. Благодаря Маленькому Цветку мне удалось напасть на след. Надеюсь, скоро расследование завершится ко всеобщему удовлетворению.

Взгляды присутствующих скрестились на мне. Я была готова провалиться сквозь землю. Опустив глаза, я сделала вид, что ничего особенно не происходит.

Старейшина изрек:

– Маленький Цветок вмешалась в государственные дела.

– Господин, – ответила я на это справедливое замечание. – Иногда дела сами вмешиваются в твою ничтожную жизнь. Нижайше прошу меня простить!

Я поставила миску на поднос и низко поклонилась, коснувшись руками пола. Решалась моя участь.

– Встань, – велел Нос-по-ветру. – Сделанного не воротишь. Но впредь будь осторожнее, дитя.

– Благодарю за милость, – снова поклонилась я.

Ф-фух… От сердца отлегло. Дракон, сообразив, что выдал меня, посмотрел искоса, но виноватым он не выглядел. Просто удивился.

– Ты не рассказывала о наших совместных делах? – спросил он.

– Нет, господин.

– Почему?

«Почему?! Почему…» И он еще спрашивает! Неужели господин офицер обо мне столь низкого мнения? Как можно! Я хранила тайну, кроме того, я не болтлива. Меня никто не спрашивал, а промолчать легко.

– Ясно, – заключил Дракон, который все понял по моему лицу. – Похвально. Я в тебе не ошибся.

– Благодарю, господин.

Беседа вернулась в прежнее русло – опасная тема миновала. Мы с Жадеитовой Бусиной сочли, что о нас забыли, и вполголоса обсуждали, какие растения годятся для лечения и используются в обиходе. Целительница обратила внимание, что мое платье пришло

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 71 72 73 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий дом - Тарья Сампо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лисий дом - Тарья Сампо"