молча кивнул. Айлин хотела что-то было, спросить, но я уже прикрыл глаза и представил себе… четыре туго натянутые тетивы самострелов. Толстые, сплетённые из конского волоса, упирающиеся в древки тяжёлых чёрных болтов, увенчанных узкими трёхгранными наконечниками. Четыре сразу. Непростая задачка. Совсем непростая. И после этого ещё нужно удержаться на ногах и попытаться прорваться наружу, пока ушлёпки будут метаться. Ладно. Кто не рискует, тот не побеждает. Щелчок.
Мгновение ничего не происходило. Один тягучий бесконечно долгий миг, отозвавшийся у меня в висках тяжелой, пульсирующей болью. Слабостью, тягучим ядом начавшей разливаться по рукам и ногам. Бисеринкам пота, выступившим на лбу и тут же впитавшимся в затёртый, заношенный подшлемник. А затем… Раздались четыре сухих щелчка.
— Давай, — выдохнул я, с трудом открывая глаза и покачиваясь из стороны в сторону. Айлин развернулась, и одним изящным движением метнула вторую огненную стрелу прямо в самый центр изрядно проредившегося вражеского строя.
На мгновение мне показалось, что внутри амбара вспыхнуло солнце. Но свет тут же померк, съёжившись до тучи огненных брызг разлетевшийся во все стороны. Тот бандит, которому «повезло» стоять в центре, превратился в пылающий факел моментально. Его отшвырнуло назад и пламя тут же охватило его с головы до ног. Те двое, что стояли по левую и правую руку от него, начали судорожно колотить руками по одежде, пытаясь сбить быстро расползавшийся огонь. Тур схватил за шиворот Бернарда, и хотел было потащить его назад, но тут произошло то, чего не ожидал никто.
У одного из двух счастливчиков, сумевших избежать заклинания Айлин, неестественно дёрнулась голова. Дёрнулась и завалилась вбок. Из наполовину перерубленной шеи толчками начала выплёскиваться густая, дымящаяся на прохладном воздухе кровь. Его колени подогнулись и тело, словно подкошенное завалилось в грязь. Второй схватился за пробитое кинжалом горло и начал оседать следом. На его судорожно хватающих воздух губах проступили кровавые пузыри.
— Отставить отступление, — рявкнул я, глядя на то, как в амбар вваливается вторая группа и выхватывая из-за пояса кинжал, — Вперёд! Этого подранного пидараса брать живым!
Бернард отпихнул тура, вытащил кинжал и одним ловким движением запустил его в ближайшего врага. Тот уже отбросил в сторону ставшим бесполезный самострел и уже тащил из ножен клинок, но длинное лезвие, вошедшее в глазницу по самую рукоять, прервало его на полпути. Бывший капитан хотел было вскочить и взяться за меч, но вместо этого снова схватился за ногу и с шипением и матами упал на бок.
Я тоже размахнулся и метнул свой кинжал, метя в растерявшуюся разбойницу. Тяжелая железка просвистела, рассекая воздух. Просвистела и с тупым стуком ударила суку рукояткой в лоб. Та от неожиданности пошатнулась и опёрлась обеими руками на бочки, стоявшие позади неё. А вот её дружки напротив, подались вперёд, обнажив кинжалы и фальшионы.
Мимо тяжело протопал Тур. Здоровяк рванул к последнему арбалетчику, оставшемуся на правом фланге. Тот попытался отпрыгнуть в сторону, выставив перед собой меч, но Тур не обратил на это никакого внимание. Одним могучим ударом он обрушил лезвие своего бродекса на его плечо и вколотил топор аж до грудной клетки бедолаги. Бандит, только что познавший истину двух половин, ещё несколько мгновений пялился на древко топора, торчавшее у него из груди, а затем начал оседать на землю.
На левом фланге уже вовсю шла свалка. Виг, Дирк и Дельрин схлестнулись сразу с шестерыми бойцами врага, и те уже начинали понемногу их теснить.
— Займись Бернардом, — рявкнул я подбежавшему Вернону и поудобнее перехватив кацбальгер, рванул на помощь к парням. Ничего, сейчас уровняем шансы. Вдох… Выдох… Вдох…
Я не успел добежать буквально пару шагов. Виг внезапно покачнулся назад, выронил меч и схватился обеими руками за живот. По его разорванному гамбезону тут же начало растекаться бурое пятно, а между пальцами скользким, красным от крови червём выскользнул кусок разорванной кишки. Дельрин тут же отбросил его назад, заслоняя собой, и сам чуть было не пропустил удар кинжалом под дых.
Я на секунду замер, и молясь, всем богам этого проклятого мира, чтоб на этих ушлёпках не оказалось защитных амулетов, щёлкнул пальцами. И боги, сидевшие в чистом офисе и потягивавшие холодное пивко, под тихое жужжание высоковольтных кабелей, питавших серверную нейроматрицу, похоже, меня услышали. На лохмотьях одного из бандитов, находившихся в самом центре вражеского строя, вспыхнул крошечный язычок пламени. Вспыхнул и тут же начал расползаться, превращая засранца в ходячий костёр.
Остальные попытались отшатнуться в разные стороны, но двое тут же напоролись на мечи Дельрина и Дирка. Фальшионы с лёгкостью вгрызлись в ткань набивных гамбезонов и вскрыли ублюдкам брюшины. На ещё одного налетел я, буквально сбив ублюдка с ног. Тот явно не ожидал атаки с фланга и даже не успел развернуться в мою сторону. Упал, попытался встать, но кончик моего меча тут же проткнул ему горло, пригвоздив урода к холодной земле.
Двое оставшихся бандитов замешкались. Они явно хотели повернуться к нам спиной и дать дёру, но Дельрин с Дирком такой возможности им давать не собирались. Они налетели на уродов и повалили тех на землю, выбив оружие из рук. Оставались только…
— Эти засранцы сбежать хотели, — побасил Тур, подходя к нам. Одной рукой он волок бесчувственное тело посредника, в другой сжимал волосы отчаянно упиравшейся девки. Бой был окончен.
— В сторону, живо, — рявкнул Вернон. Расталкивая нас, он подбежал к Вигу и начал осматривать его рану. Ушло на это у него не больше нескольких секунд. Затем он поднялся с колен, повернулся к нам и вынес краткий, но ёмкий диагноз.
— Пиздец.
Дела парня и впрямь были хреновы. Он был бледен, как смерть. Пересохшие губы что-то неразборчиво бормотали. Руки до побелевших костяшек вцепились в вывалившийся наружу кусок кишки. Ткань вокруг раны насквозь пропиталас кровью.
— Можешь что-нибудь сделать? — тяжело выдохнул я, убирая меч в крепление на поясе.
— Только дать настой их скального кровянника, чтобы облегчить боль.
— Айлин?
Девушка не ответила. С побледневшим лицом и остановившимся взглядом она, будто заворожённая смотрела на то, как из раны толчками выплёскиваются всё новые и новые порции крови. Я тронул её за плечо. Она повернулась в мою сторону и непонимающе уставилась на меня. На несколько мгновений повисла тяжелая тишина. Айлин рванулась прочь, прошла два шага и, тяжело дыша, упала на колени. Мгновение она пыталась сопротивляться, но затем рвотный позыв всё-таки взял над ней верх.
— Я могу, — отпихнув меня в сторону, мимо