Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мы – грязь. Мы – цветы - Сергей Александрович Москвичев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мы – грязь. Мы – цветы - Сергей Александрович Москвичев

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы – грязь. Мы – цветы - Сергей Александрович Москвичев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

вперёд, теперь едем в госпиталь.

Там всё прошло практически без запинок, естественно госпиталь был на карантине и никого внутрь не впустили. Беатрис и её напарника встретили санитары в защитных скафандрах. Тело было готово для выдачи.

– На самом деле, нам не нужно всё тело, – сказала Александрос. – Нам будет тяжело таскать с собой такой груз. Если бы вы выдали нам только кожу, это было бы куда более ценным поступком, я, по крайней мере, осталась бы благодарна.

Санитары переглянулись, попросив подождать, и удалились.

– У тебя есть закурить? – спросила Беатрис. Она знала, что Пит гробит здоровье никотином. Ей хотелось чем-то занять время.

– Угощайся, – он протянул ей портсигар. Закурив, он спросил: – Что на счёт этих лингвистов Штейман, у тебя есть их контакты?

– Да, Виктор, это сын Клебенса Штеймана, старого авторитетного специалиста по языкам, оставил мне свой телефонный номер и адрес.

– Это хорошо, – разговор не особо клеился. Поэтому они просто курили и молчали.

Ожидание длилось около полутора часов, они почти израсходовали табачный запас Пита. Беатрис уже нервничала. Но санитары, будто чувствуя грань возможностей её терпения, показались из ворот госпиталя с контейнером в руках.

– Вот, – сказал один из них, – здесь кожные покровы, которые вы просили. Наш патологоанатом был несколько занят. Прошу прощения за ожидание.

Получив весомый кубический металлический ящик, Беатрис подумала: «Да у меня пупок развяжется это таскать!» и передала его Питу.

– Там что камни? – бедолага тоже чуть не надорвался, но Александрос подумала, что ношение тяжестей пойдёт ему только на пользу. Глядишь, подкачает руки и даже может стрелять лучше начнёт.

– Там кожа, она сама по себе весит около четырёх килограммов, остальная часть контейнера заполнена формалином. Думаю его литров двадцать.

Детективы погрузили ящик в багажник служебного автомобиля и заняли свои места.

– Отправляемся вот по этому адресу, – Беатрис показала водителю координаты.

– Ого! Это за пределами мегалополиса! Я отвезу вас туда и вернусь в агентство. Не серчайте, но в мою работу не входит ваше сопровождение по всему континенту, – заявил водитель.

«Ну, хоть так. Пусть довезёт до дома Штейманов. Дальше видно будет», – подумала Александрос.

Путь был не близок. Уже наступал вечер, когда они покинули пределы мегалополиса. До Бейвиля, небольшого городка, в котором поселились Виктор и Клебенс, было около полутора тысячи километров. Водитель гнал со скоростью, превышающей допустимую на этой дороге, около двухсот километров в час.

За пределами столицы Мулсатора был совсем другой мир, к югу от городских границ располагались обширные поля, засеянные пшеницей и рожью, лесополосы, картофельные, кукурузные и подсолнечные плантации. По обе стороны от дороги встречались небольшие фермерские посёлки и загородные дачи богатых вельмож. В целом вид был однообразным и скучным, но наблюдая за ним в окно, считая, сменяющие друг друга поля и лесополосы, вперемешку с селениями и маленькими аграрными городками, Беатрис задремала и проснулась уже на подъезде к Бейвилю.

Этот городок располагался у устья одного из притоков реки Подать, южного. Своё название она получила неспроста. Если взглянуть на карту, то река эта напоминает руку, с протянутой ладонью, просящей подаяние. Самыми высокими зданиями здесь были пятиэтажки, встречающие путников на въезде. Судя по всему, здесь находился их административный центр. Уже стемнело, но окна в строениях всё ещё горели. К дому отца и сына Штейманов вела длинная дорога, которую, кроме как просёлочной, и назвать было никак нельзя. Машина ехала медленно, иногда цепляя днищем валуны, встречающиеся здесь повсеместно. «Наверное, чтобы поменьше сюда незваных гостей заезжало, местные их не убирают», – подумала Беатрис.

– Ну, всё, мы на месте, – сообщил водитель у двухэтажного дома, обнесённого забором из окрашенного в кирпичный цвет шифера.

– Останетесь на ночлег у Штейманов? – спросил Пит.

– Нет, не могу. Нужно ехать обратно в столицу.

– Будьте осторожны, – в Беатрис начало просыпаться хоть какое-то добро, которого она не ощущала с момента смерти Джона.

Детективы прибыли без предупреждения. Александрос боялась отлагательств и отговорок со стороны лингвистов, а ей самой хотелось приступить к делам как можно скорее, чтобы начать чувствовать вкус жизни снова. Она позвонила в небольшой домофон, расположенный у калитки. Ответил Виктор, судя по голосу. Он безоговорочно открыл им и проводил в дом, попутно познакомившись с Питом. На его фоне парень выглядел особенно тощим, одетым в большую на пару размеров пижаму, которая болталась на нём, как на палке.

– Здесь бардак, мы не ждали гостей, так что не обессудьте, – гостеприимно сказал сын знаменитого лингвиста. – Смотрю, вы привезли с собой материалы, которые просил отец. Я сообщу ему, что вы прибыли. Проходите в гостиную, располагайтесь.

Беатрис и Пит прошли в комнату, миновав прихожую с лестницей на второй этаж. В гостиной было уютно. Бардак, за который извинялся Виктор, состоял из вещей и бумаг, разбросанных на диванах, креслах, журнальном столике и даже на ковре, покрывавшем пол, но всё это не портило впечатления. В гостиной располагалась целая библиотека, представленная высоченными, доходящими до потолка шкафами, набитыми пыльными книгами. Стеллажей было около десяти, они располагались у двух стен.

Разместившись на диване, предварительно переложив с него разбросанные предметы обихода и бумаги на другой, поставив металлический контейнер с кожей Микки и формалином рядом со столиком, детективы ожидали хозяина, который спустился довольно скоро.

– Добро пожаловать в наше скромное жилище, меня зовут Клебенс Штейман, думаю, вы это уже знаете. – В ответ Беатрис и Пит представились, высказав комплименты относительно богатой библиотеки лингвиста. – Это ерунда, во всемирной паутине намного больше информации, чем в этих старых томах, – скромничал пожилой языковед.

– Да, но, я думаю, что Вы собрали у себя достойную литературу, а вот интернет это всего лишь информационная свалка, найти на которой что-то стоящее можно лишь зная, что и где искать, – сделала лингвисту комплимент Александрос.

Клебенс бросил свой взор на металлический контейнер:

– Это то, что я думаю?

– Да, это собственно и есть тот первоисточник, который Вы просили увидеть лично, – ответила Беатрис.

– Хорошо. Виктор, мальчик мой, отнеси в мою мастерскую, я займусь материалами, после того как размещу наших гостей и накормлю их ужином, – распорядился Штейман старший. Сын послушно исполнил его волю. – Спать придётся здесь, наверху всего две комнаты, одна моя, вторая моего мальчика, гостевых у нас, к сожалению, нет, так как гостей мы здесь ещё не принимали. Виктор позже принесёт вам постельные принадлежности, а пока, прошу вас, пройдёмте со мной на кухню. Мы как раз собирались ужинать.

Детективу Александрос было неудобно стеснять хозяев своим присутствием. Они явно не ждали гостей, но скромной еды на всех хватило. Запечённые грибы с овощами и кукурузные лепёшки

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126

1 ... 71 72 73 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мы – грязь. Мы – цветы - Сергей Александрович Москвичев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мы – грязь. Мы – цветы - Сергей Александрович Москвичев"