Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Я не знаю, — мягко проговорил Фробишер. — Мисс Фульчи с вами?
Лишний претендент на лебедку ему был совсем ни к чему.
— Нет. Она куда-то делась… Да черт с ней! Мистер Фробишер, что нам делать? Это же какое-то безумие!..
— Прошу вас, пропустите меня к окну, — вежливо попросил разведчик, лихорадочно соображая, как лучше воспользоваться спасительным техническим средством, чтобы глупый местный клоун не успел ему помешать. Увы, секретная лебедка Колхейна могла спасти только одного, и этим счастливчиком должен был стать именно он, сэр Эдвард Фробишер, полномочный резидент Центрального разведывательного управления Соединенных Миров на Талголе, а не жалкий эстрадный паяц. — С этой стороны снаружи здания нет пожарной лестницы?
— Нет, — простонал несчастный шансонье, — я уже выглядывал…
— Разрешите, я посмотрю сам.
Выглянув в окно, Фробишер убедился, что трос с поясом все еще здесь, прикручен проволокой к штырям, торчащим из стены. Прекрасно; у него отлегло от сердца. Теперь осталась самая малость — сделать так, чтобы этот певун, поняв, что его обманули, не выстрелил ему вслед из разрядника или от злости не заклинил лебедку каким-нибудь металлическим предметом. Отослать его не получится, он настолько напуган, что с места не сдвинется. Остается только отвлечь его внимание и двинуть по голове, хоть это и рискованно — все-таки у него оружие и в темноте трудно определить, куда бить, чтобы вырубить наверняка. А еще лучше — прикончить…
— Господи, что же нам делать? — не переставал скулить шансонье, даже не подозревая, что приговор ему уже вынесен. — До нас в любой момент могут добраться эти беспощадные убийцы…
— Не двигаться, — негромко, но властно донеслось из темноты.
Фробишер замер. Маноло, издав сдавленный писк, выронил разрядник.
— Я не имею к ним никакого отношения! — заверещал он. — Вы не имеете права! Я известный эстрадный певец, меня просто пригласили выступить на торжестве!..
Тьма молчала. Не выдержав нервного напряжения, шансонье упал на колени.
— Эта студия… — задыхаясь, проговорил он. — Колхейн не просто подарил ее мне — он мне ее практически навязал! И там снимается не только это, там еще и обычные рекламные ролики… — От волнения он глотал окончания слов. — И это чушь, что мне регулярно привозят по ночам малолетних актеров! Я даже знаю, кто распускает эти грязные слухи… — Голос у него окончательно сел, и он замолчал.
Проклятье, ведь он знал, знал, что рано или поздно эта рискованная страсть приведет его к краху! Он имел множество солидных знакомств и мог отмазаться практически от любого преступления, но когда речь заходила о детской порнографии и проституции, полиция шла на принцип. Пожалуй, это было второе после убийства полицейского преступление, от которого далеко не всегда спасало высочайшее заступничество. И если бы даже певцу при помощи влиятельных знакомых удалось избежать судебного преследования, недоброжелатели могли бы поломать его карьеру, просто опубликовав порочащие материалы в прессе. Увы, не всегда демократия работала так, как хотелось хозяевам жизни, допущенным к вершине социальной пирамиды.
— Какой негодяй! — поспешно и искренне воскликнул мистер Фробишер. — Он вполне заслужил самое суровое наказание. Но, господа, я здесь точно по недоразумению! Я гражданин Соединенных Миров Эдвард Фробишер, я солидный бизнесмен, и я пользуюсь защитой генерального консульства Соединенных Миров на Талголе. Если это секретная операция спецслужб, то, пожалуйста, свяжитесь со своим руководством и сообщите о моем местонахождении.
Темнота по-прежнему молчала, и разведчик внезапно ощутил что-то зловещее в этом странном молчании.
— Вы слышите меня? — Он немного повысил голос — совсем чуть-чуть, чтобы это воспринималось как приказ, но не побудило горилл с плазмометами к агрессии. — Я настаиваю, чтобы вы немедленно связались со своим руководством, сообщили о моем местонахождении и передали им следующий секретный код: ти эйч икс одиннадцать тридцать восемь лукас.
Темнота едва уловимо шевельнулась и негромко поинтересовалась:
— А что ты делаешь здесь, пся крев, среди тех, кто устроил бойню на Дальнем Приюте, ти эйч икс одиннадцать тридцать восемь лукас?..
Господин бизнесмен вдруг явственно ощутил, как по его левой ноге непроизвольно заструился горячий ручеек. Он наконец целиком и полностью осознал, откуда пришло возмездие…
Бойня продолжалась.
Боевики Колхейна в панике пытались выпрыгивать из окон. Некоторым это даже удалось — и теперь их размозженные трупы лежали внизу на подъездной дорожке и стоянке глидеров. А невидимые убийцы между тем продолжали свою кровавую жатву, выхватывая из разбежавшихся по коридорам кучек людей то одного, то другого. По странной закономерности, это были люди Колхейна, служившие ему более семи лет.
Кувалда, сбежавший из смертельно опасного тупичка и снова оказавшийся в гуще событий, машинально отмечал, насколько профессионально и тактически грамотно действуют нападавшие. Они наносили мгновенный укол и тут же смещались в сторону, поэтому ответный шквал огня не причинял им никакого вреда. Ни разу они не сделали два выстрела с одного и того же места. Они действовали порознь, но едва кого-то из них начинали обстреливать, как складывалось ощущение, что на помощь к нему из темных коридоров мгновенно стекается целое подразделение, сразу снова рассыпающееся по коридорам, едва огонь противника стихает. И все же их было не больше пяти-шести — против почти сотни боевиков Колхейна и еще пары сотен гостей, по большей части сильных мужчин, многие из которых к тому же прибыли с личной охраной. Однако нападавшие резали это стадо баранов будто волки… Стив готов был бы поклясться, что вновь стал свидетелем работы русского диверсионного спецназа, как тогда, на Бетельгейзе. Вот только что русскому спецназу делать тут, в чужой зоне влияния и самой гуще мафиозных разборок? Бред какой-то…
В одном из небольших гостевых холлов оказались зажаты человек двадцать гостей и боевиков. Раздвижные двери, реагирующие на приближение человека, вдруг оказались намертво заблокированы. А затем там и тут в темноте начали возникать вспышки плазменных выстрелов — зловещие, парализующие перепуганное сознание…
Рей Пузо, направив в темноту разрядник, нервно стиснул левой рукой лацкан пиджака, нечаянно смяв орхидею, и в его руку впилось что-то острое. Он осторожно нащупал пальцами тонкую гибкую иголку, воткнутую в ткань. На этой штуке держался прикрепленный цветок. Она не была похожа на обычную булавку, никак не похожа. Эта иголка напоминала что-то еще, что-то, о чем Рей в ужасе никак не мог вспомнить. Но ощущение, что эта непохожесть несет в себе смертельную опасность, пронзило его насквозь…
Непослушными пальцами Рей начал судорожно выскребать «булавку» из лацкана. Она была слишком тонкой, а пальцы — слишком толстыми, и мафиозо никак не мог подцепить кончик. В панике он стал срывать с себя пиджак и, когда это ему наконец удалось, со вздохом облегчения отшвырнул его в сторону. Благополучному избавлению от смертельной опасности Пузо радовался приблизительно полсекунды: его радость оборвала очередная плазменная вспышка…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74