Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Время, чтобы вспомнить все - Джон О'Хара 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время, чтобы вспомнить все - Джон О'Хара

178
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время, чтобы вспомнить все - Джон О'Хара полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 142
Перейти на страницу:

Подобное, например, произошло, когда Джо встретил на Мейн-стрит Майка Слэттери.

— Доброе утро, Майк, — сказал Джо.

— Последний раз я говорил с тобой как раз на этом месте, — сказал Майк. — Только в тот раз речь не шла о поздравлениях.

— Помню, — сказал Джо.

— Очень приятная новость. Я полагаю, и мать, и малыш в порядке? Я слышал, все прошло успешно.

— Да, похоже, им обоим роды пошли на пользу.

— Рад это слышать. Я всегда восхищался Эдит. Замечательная женщина. А как маленькая Нэнси?

— Энн, — поправил его Джо.

— Да, правильно, Энн. Я думаю, она рада, что у нее теперь маленький братишка.

— О да. А как ваши девочки? У тебя ведь их три, верно, Майк?

— Маргарет, Моника и Мари. В таком именно порядке. Все на «эм», но Майкла пока что нет. Я сказал Пег: «В следующий раз как хочешь, а у нас должен быть Майкл».

— Если вдруг родится дочь, Мишель — красивое имя.

— Спасибо, спасибо, — с легкой язвительностью сказал Майк. — Но если ты не возражаешь, я бы предпочел обыкновенного, простого Майкла. Как говорится, здорового крепыша. А твоего, как я слышал, назвали Джо-младший.

— Да, младший. Мы оба названы в честь моего деда.

— Ну да. Именем Джозефа Б. Чапина у нас названа школа.

— Того самого. В эту школу, кажется, ходят в основном негритята, но моему деду это было бы приятно. Он всегда был ярым противником рабства.

— Неужели? Он что, Джо, занимался политикой?

— О да. Он даже прослужил один срок вице-губернатором.

— Вице-губернатором Пенсильвании? Я этого не знал. А твой отец никогда не занимался политикой.

— Нет, отец никогда не интересовался политикой. Не знаю почему, но, наверное, потому, что мать была полуинвалидом.

— Разумеется. Но Эдит замечательная здоровая женщина.

— Верно.

— Эдит не инвалид и не полуинвалид.

— Нет.

— Ты догадываешься, на что я намекаю?

Джо улыбнулся.

— Возможно.

— Было бы хорошо, чтобы и другой Джозеф Б. Чапин поучаствовал в общественной жизни.

Джо снова улыбнулся.

— Что ж, когда мой сынок подрастет, поговори с ним.

— Когда придет время, я с ним поговорю, но я хотел бы, чтобы и ты об этом тоже призадумался.

— Боюсь, Майк, что ничего из этого не получится. Меня никто не знает.

— Но никто и не знает о тебе ничего плохого. Серьезно говорю, партии всегда отчаянно не хватает стоящих молодых людей. Если бы ребята вроде тебя проявили активный интерес к политике, у нее, возможно, не было бы такой дурной репутации.

— Спасибо, Майк. Но я адвокат.

— Я ни разу не слышал, чтобы это было помехой, по крайней мере в политике. Пригласи меня как-нибудь в гости, когда и Эдит будет дома, и я расскажу вам кое-что о политике, расскажу то, о чем ты даже не догадываешься.

— Ты, наверное, думаешь, что Эдит хочет, чтобы я занялся политикой. Эдит одна из самых застенчивых женщин, которых я знаю.

— Ну я же не говорю, что собираюсь уговаривать Эдит выдвинуть свою кандидатуру на какую-то должность. Я просто хочу, чтобы вы с ней узнали о том, что политика может быть самым что ни на есть респектабельным занятием. Не забывай, Джо: люди, которых мы больше всего уважаем — Вашингтон, Линкольн, Тедди, — были политиками, и, черт подери, выдающимися политиками.

— Майк, твои речи уже звучат убедительней некуда.

— Просто пообещай мне, что поговоришь с Эдит и передашь ей то, что я тебе сказал. А теперь мне пора идти и заняться политикой. Надо помочь человеку получить пенсию, которая ему положена, но из-за каких-то бюрократических препон он чуть ли ни голодает. И это тоже, Джо, политика. Во многом это помощь людям получить то, что им положено. Билли Инглиш может тебе рассказать о кое-каких вещах, которые делают политики. Люди о них и представления не имеют.

— Майк, ты злодей, и я тебя уже наслушался вдоволь. Передай мои самые теплые пожелания Пег.

— Спасибо, Джо, а ты передай привет Эдит, Джо-младшему и Энн, — сказал Майк. — Я в жизни больше не назову ее Нэнси.

Когда в тот вечер Джо вернулся домой, то застал Эдит за письменным столом у себя в кабинете, где она писала письма.

— Не думаю, что я хоть когда-нибудь сумею ответить на всю присылаемую мне корреспонденцию, а до замужества я писала не больше шести писем в год. Знаешь, кто прислал мне сегодня самый большой букет цветов?

— Не знаю, дорогая. Кто же?

— Чета Слэттери. Мистер и миссис Майкл Дж. Слэттери. Майкл Джеймс Слэттери. Никакой записки — просто карточка. Заглянула в конверт, а карточка от Бейли. С какой стати они вдруг прислали мне цветы?

— Ну, они всегда были дружелюбны. Я знаю их всю свою жизнь, а Майк учился со мной в одной группе в школе права. Мы там нередко общались, а в Рождество вместе ездили домой на поезде.

— О, я с ними знакома, конечно, знакома, но они не настолько близко со мной знакомы, чтобы посылать мне цветы. Честно говоря, я ее терпеть не могу. Эта круглая хорошенькая физиономия и эти наряды. Я ни разу не видела ее два раза в одном и том же наряде — правда, я не так часто ее и вижу. Всегда в чем-то новом и всегда раскрашенная.

— Раскрашенная? Пег Слэттери?

— Я не имею в виду, как падшая женщина, но как-то дешево. И все время по-другому. А эти розы, наверное, стоят долларов шесть, не меньше. Теперь я должна ей что-то написать, а мне этого вовсе не хочется. Я понятия не имею, что ей написать. И что, Господи, ей нужно? Ее старшая дочь учится у мисс Холтон и, кажется, ходит в танцевальную школу. Что еще ей надо?

— Они ирландцы. Ирландцы очень добрые люди. И щедрые. А у тебя родился ребенок.

— Надеюсь, мне теперь не придется следить за рождением каждого их ребенка. У них три девочки, и, по-моему, они ждут еще одного ребенка. О, ей что-то от нас нужно, в этом ты можешь не сомневаться.

— Ладно, давай подождем и увидим, что именно, — сказал Джо.

Ожидаемое Майком Слэттери приглашение не последовало, и Майк не стал настаивать ни на приглашении, ни на активном участии Джо в политике. Однако со временем — не сразу — Пег получила записку от Эдит Чапин.


«Дорогая Пег!

Посылаю вам мою запоздалую благодарность за прекрасные цветы, которые вы мне послали в честь рождения моего сына. Они были изумительны.

Надеюсь, что вы и ваша семья пребываете в полном здравии.

С уважением,

Эдит С. Чапин

(миссис Джозеф Б. Чапин)».


Пег прочитала Майку эту записку вслух — обычай, которого они придерживались даже в отношении домашних счетов.

1 ... 70 71 72 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время, чтобы вспомнить все - Джон О'Хара», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время, чтобы вспомнить все - Джон О'Хара"