Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Одна из нас мертва - Дженива Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна из нас мертва - Дженива Роуз

50
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна из нас мертва - Дженива Роуз полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

глоток, осушив бокал, затем принялась постукивать по нему своими длинными ногтями. Киша закатила глаза и налила ей еще шампанского, затем наполнила бокалы для себя и для меня. Протянув его мне, она прошептала:

– Тебе это понадобится. – Я улыбнулась ей и сделала глоток. Киша прислонилась к своему рабочему креслу, вертя в руке телефон.

– А где остальные? – Оливия огляделась по сторонам.

– Они скоро придут. Шеннон тоже придет. Она мне звонила. – Я вскинула бровь.

– Это самая печальная весть, которую я когда-либо слышала. – Оливия гадко засмеялась. – Но ничего, это обеспечит нам неплохое развлечение.

– Да, ты любишь, чтобы тебя развлекали, – тихо проговорила я, доставая несколько наборов бигуди и баллончики с лаком для волос.

– А кем собираетесь нарядиться вы? – Оливия отхлебнула из своего бокала. Когда я уже собиралась ответить, она опередила меня: – Прислугой?

И громко захихикала. Киша покачала головой, сдержав гнев.

– Я, разумеется, просто шучу, – сказала Оливия с гортанным смехом.

– Мы будем изображать Шер и Дион из «Бестолковых»[20]. – Мой тон был максимально спокоен и терпелив.

Оливия открыла было рот, готовая отпустить еще одну грубую реплику, но затем снова сжала перекачанные губы, поскольку зазвенел колокольчик на парадной двери.

68. Карен

– Проходи, – сказала Мэри, когда я вошла в салон.

– Спасибо, Мэри.

Она улыбнулась, и я зашла за портьеры. Я нашла Оливию сидящей в кресле, попивая шампанское. Дженни прибирала свое рабочее место, хотя оно и так было в полном порядке. Киша встала со своего стула, и лицо ее просияло, когда она заметила меня. Мы обменялись довольными улыбками. На мне была повседневная одежда. Я переоденусь к костюмированной вечеринке дома, вместе с Марком.

– Рада видеть тебя, Карен, – жеманно сказала Оливия.

Я достала из своей сумки сумочку от «Ив Сен-Лоран» и, подойдя к Оливии, бросила ее ей на колени.

– Вот. Ты забыла у меня дома.

На самом деле это была моя сумочка, но она была набита деньгами, которые я оказалась ей «должна».

– Как мило с твоей стороны, что ты вернула ее мне. Я тебе так благодарна. Искала эту сумочку. Она идеально подходит к моему прикиду, – соврала она.

Я закатила глаза и села на рабочее кресло Киши. Киша протянула мне бокал красного вина. На мгновение наши пальцы соприкоснулись, и мои губы невольно изогнулись в улыбке. Киша улыбнулась в ответ и погладила мое плечо.

– А кого ты будешь изображать? – спросила она.

– Сексуальный скелет.

– Ну уж нет. Это моя роль, Карен. На вечеринке не может быть двух скелетов, – надулась Оливия. Я посмотрела на нее в зеркало.

– Вообще-то, я уже купила себе соответствующий костюм. Так что не стесняйся, выбери что-нибудь другое. – Я ухмыльнулась.

Оливия отпила еще шампанского и недовольно фыркнула:

– Ты же знала, что я собиралась нарядиться скелетом. Я говорила тебе об этом на днях.

– Видимо, я забыла.

Она вздернула подбородок:

– Что ж, ладно. Уверена, что буду выглядеть лучше.

– Ты права. В образе скелета ты наверняка будешь выглядеть намного лучше. – Я растянула губы в улыбке и закатила глаза.

– Что бы ты хотела сделать со своими волосами? – спросила Киша.

– Ничего. Надену парик. Что касается грима, то я хочу, чтобы меня загримировали так же, как Оливию, только лучше. – Я засмеялась.

Мне уже было плевать. Я была сыта по горло Оливией. Больше не стану с ней церемониться. Для меня она умерла.

Колокольчик на парадной двери зазвенел опять.

– Привет всем, – сказала Кристал, входя в зал. Ее голос звучал более гнусаво, чем обычно.

Дженни подошла и обняла ее.

– Привет, Кристал. Брайс готов к вечеринке? – спросила Оливия.

– Уверена, что да. – Кристал последовала за Дженни и села в ее рабочее кресло.

Дженни обернула вокруг нее пеньюар и протянула ей бокал шампанского.

– Как выглядит ваш дом? – осведомилась Дженни.

Глаза Кристал просияли.

– Он смотрится потрясающе. Все получилось просто идеально.

– И все уже готово? – спросила я.

– Да, все готово. – Кристал кивнула.

Гример рисовал на губах Оливии зубы черепа, так что, к счастью для нас, она не могла говорить.

– Мне не терпится его увидеть! – Дженни расчесывала длинные светлые волосы Кристал.

– Ты собираешься нарядиться ковбойшей, да? – спросила я, взглянув на Кристал, но стараясь не отводить глаз от Киши. Я не могла не смотреть на нее.

Кристал покачала головой:

– Нет. Я передумала. Я наряжусь как Сэнди из «Бриолина»[21]. – Она улыбнулась своему отражению в зеркале.

– Отлично, – отозвалась Дженни. – Тогда я сделаю тебе тугие кудряшки.

– А я сделаю «смоуки айз» и накрашу твои губы темно-красной помадой, когда Дженни закончит делать тебе прическу, – добавила Киша.

Оливия попыталась было что-то пробормотать, но ее гример велел ей не шевелиться. Наверное, для Оливии это было тяжелее всего… держать рот на замке.

– А как насчет тебя самой? – Кристал отпила глоток из своего бокала и посмотрела на Дженни в зеркало.

– Мы с Кишей будем изображать Шер и Дион из «Бестолковых».

– О, это будет замечательно. Обожаю этот фильм.

– А ты, Карен? – Кристал перевела взгляд на меня.

– Я наряжусь сексуальным скелетом.

– А ты, Оливия? – спросила Кристал, глядя в зеркало на Оливию, которой гример все еще продолжал гримировать губы.

Та попыталась ответить, но ее ответ получился невнятным.

– Она тоже пойдет в роли сексуального скелета, – ответила я за нее. – Она подражает мне.

Оливия застонала:

– Ты же всегда можешь передумать… насчет своего костюма. – Кристал вскинула бровь.

Оливия закатила глаза и опять застонала.

– Да, у тебя все еще есть время, – сказала я, смеясь.

– Ну все, готово. Но не открывайте рот еще пять минут, пока все не просохнет. Иначе мне придется начинать все сначала, – предупредил гример Оливию. Она недовольно крякнула и, достав свой телефон, поставила таймер на пять минут.

Колокольчик зазвенел снова.

69. Шеннон

Я поздоровалась с Мэри и впорхнула в зал. Все были уже там, им укладывали волосы и накладывали макияж. Я поздоровалась со всеми ними, даже с Оливией. Оливия кивнула, но не произнесла ни слова. На ее лицо был наложен грим, имитирующий оскал черепа. Выглядело это весьма эффектно и красиво.

– Надо же, Оливия. Смерть тебе к лицу. – Я усмехнулась и подошла к столу с напитками. Здесь я налила себе старый добрый бокал вина и поставила его на столешницу. Затем снова повернулась к Оливии: – Что? Тебе нечего сказать?

– Ей нельзя говорить, пока не просохнет ее грим, – объяснила Карен.

Оливия подняла свой телефон и повернула его экран ко мне. На нем тикал таймер. Три минуты двадцать три секунды.

– Тогда мне лучше не

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 70 71 72 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна из нас мертва - Дженива Роуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна из нас мертва - Дженива Роуз"