Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Одна из нас мертва - Дженива Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна из нас мертва - Дженива Роуз

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна из нас мертва - Дженива Роуз полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

Райс, Яса Энгоу, Аманду Эппинг, Ханну Уиллеттс, Остина Нерджа, Андреа Уиллеттс, Кента Уиллеттса, Гэбби Креймер и Джимми Нерджа.

Спасибо бета-ридеру Эйприл Гудинг (@callmestory). Каждая книга, которой ты касаешься, становится в десять раз лучше.

Спасибо книжным блогерам и авторам рецензий за поддержку и неувядающую страсть к чтению. Вы заставляете книжный мир вертеться!

И наконец, спасибо вам, мои читатели. Именно благодаря вам я могу заниматься делом, которое люблю. Думаю, я никогда не смогу в достаточной мере выразить вам свою благодарность.

Notes

1

Виниры – декоративные накладки на зубы.

2

Бизнес-ангел – тот, кто вкладывается в чужое дело, не имея четких гарантий его прибыльности.

3

«Смоуки айз» (англ. smoky eyes, «дымчатые глаза»; в рунете закрепился вариант передачи «смоки айс») – подчеркивание глаз с помощью придания наносимым вокруг них цветам эффекта дымки (в той или иной степени).

4

Яппи – обозначение людей (как правило, оно касается молодых неженатых мужчин), которые работают на высокооплачиваемой должности в крупной компании или имеют успешный собственный бизнес и при этом ведут модный и дорогой образ жизни.

5

Персик – также один из символов Джорджии, чье официальное прозвище – Персиковый штат.

6

«Мимоза» – коктейль из шампанского и апельсинового сока.

7

WorldStarHipHop – сервис выкладки видео, содержащий, несмотря на название, самый разнообразный контент, включая скандальный и шоковый.

8

Основатель сервиса Л. О’Денат, ныне покойный, позиционировал его как «CNN для гетто» (перефразировав высказывание известного рэпера Чака Ди), так что содержание этой фразы – подчеркнуто расистское.

9

Мясо по-татарски – бифштекс из сырой говядины.

10

«Гарри и Хендерсоны» – комедия (1987) У. Дира о снежном человеке, который оказался в американской семье.

11

«Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое». 1Кор. 13:11.

12

Оссобуко – блюдо итальянской кухни, тушеная говяжья голень по-ломбардски с мозговой костью.

13

По сюжету женщина-риелтор, став вдовой, обретает подругу в группе поддержки для горюющих.

14

«eHarmony» – один из самых популярных сайтов знакомств, позиционируемый как сайт для людей, ищущих не любых, а серьезных отношений.

15

«Марш женщин» – ряд одновременных акций в разных городах США (и во многих других странах мира) 21 января 2017 года, посвященных правам женщин и другим правам и свободам, угрозу которым участники марша видели в президенте Д. Трампе, чья инаугурация состоялась накануне.

16

«Радуга тяготения» – роман (1973) американского писателя Томаса Пинчона, один из главных образчиков литературного постмодернизма и один из важнейших англоязычных романов XX века, очень сложный для чтения.

17

Реджина Джордж – персонаж голливудской комедии «Дрянные девчонки» (2004), глава компании злобных школьниц-модниц.

18

По-английски «новые деньги» – «NEw MOney»; это выражение употребляется по отношению к людям, которые исконно не входили в круг богатых и попали туда недавно.

19

Она же «Центурион» – самая престижная и дорогая в исполнении карта «Американ Экспресс» для наиболее богатых клиентов компании.

20

«Бестолковые» – голливудская комедия (1995), где действуют две подруги, школьницы-модницы из богатых семей (Дион является чернокожей).

21

«Бриолин» – культовая экранизация (1978) мюзикла, по сюжету которого скромная девушка Сэнди вкушает всех прелестей молодежной жизни и полностью преображается.

22

Имеется в виду Эмили, главная героиня анимационного фильма «Труп невесты» (2005), обитательница мира мертвых, выбравшаяся в мир живых, желая выйти замуж за главного героя.

23

Доминатрикс – в практике ролевых сексуальных игр БДСМ обозначение женщины, доминирующей над партнером (в наиболее шаблонной версии – примерно как Оливия в начале романа).

24

Роман впервые издан на языке оригинала в 2022 году.

25

«Ангелы Чарли» – телекинофраншиза о трех женщинах – частных детективах, запущенная сериалом, вышедшим в 1976 году.

26

По сюжету романа поклонница удерживает известного писателя в плену, заставляя воскресить умершую в последней книге героиню его успешного цикла и продолжить историю.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна из нас мертва - Дженива Роуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна из нас мертва - Дженива Роуз"