Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Принеси мне их сердца - Сара Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принеси мне их сердца - Сара Вулф

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принеси мне их сердца - Сара Вулф полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

бы как оскорбление. Но в ее устах эта спокойная уверенность во мне – лучший комплимент, который только можно представить. И я держусь за это ощущение, залезая в карету и глядя, как особняк И’шеннрии за моей спиной становится все меньше и меньше.

Королевское стрельбище – всего лишь идеально подстриженная лужайка на окраине Ветриса с несколькими соломенными мишенями и слоняющимися поблизости усталыми садовниками в зеленых мантиях. Аристократов нигде не видно, и это наводит на мысли о том, что стрельба из лука не пользуется в Ветрисе большой популярностью. Или так, или совсем недавно здесь стрела попала кому-то в зад.

– Леди Зера! – Фиона жестами подзывает меня на единственную занятую дорожку – в ее тонких ручках здоровенный арбалет. – Я гадала, придете ли вы!

Я спешу к ней, замечая, что ее мишень вдалеке уже утыкана болтами. Она прицеливается и стреляет, болт со стальным наконечником чисто входит почти в самый центр. Впечатленная, я присвистываю.

– Напомни мне добавить тебя в список людей, которых ни в коем случае не стоит злить.

– До сих пор меня в этом списке не было? – смеется Фиона, натягивая кранекин[2] для очередного выстрела. – Мне больно это слышать.

– Позволь мне немного пожалеть себя, – Я тянусь к перевязанным предплечью и запястью. – Тебе точно не так больно, как мне.

Она вновь отвечает смехом.

– И правда. И’шеннрия сказала не ждать, что в ближайшие несколько дней ты сможешь встать с постели.

– Тетушка склонна недооценивать мою поразительную силу воли, – отвечаю я. – Или, как она это называет, «тупоголовое упрямство».

Мой взгляд падает на увенчанную головой валкеракса трость Фионы, прислоненную к ограде неподалеку.

Она слишком медлительна, чтобы убежать, – рычит ненасытный голод. – Сожри ее вместе с прелестными кудряшками.

Чуть улыбаясь, Фиона прицеливается и выпускает новый болт. Этот попадает еще ближе к центру мишени. К нам подходит смотритель, интересуясь, не нужно ли чего-нибудь, но она отмахивается, прогоняя его.

– Можно подумать, по огромному арбалету в моих руках непонятно, что мне хочется побыть в одиночестве, – шутит Фиона.

– Ты аристократка, они слуги. Сложновато оставить в одиночестве того, в чьих руках, как ты знаешь, находится твоя жизнь, – отвечаю я. Фиона застывает, а затем вставляет очередной болт, размышляя над моими словами. Она стреляет вновь, но болт не попадает в цель вовсе. Фиона мило хмурится.

– Никогда не думала об этом в подобном ключе.

Она выпускает еще три болта, и они пучком вонзаются прямо в сердце соломенного манекена. У нее острый глаз, но собственные мысли легко сбивают прицел. Об этом мне поведал один-единственный пропущенный болт.

– Ты получила, что хотела? – тихо спрашиваю я. Фиона поднимает на меня глаза и улыбается.

– Возможно, я вскрыла сейф с секретным замком в определенном кабинете, и, возможно, заметила название башни в квартале аристократов. А затем, возможно, я услышала шаги стражника в коридоре и сбежала, не успев все тщательно прочитать.

– Ты забавно говоришь «да», – закатываю глаза я. Она смеется, опираясь на арбалет так же, как опиралась на трость.

– Твоя… жертва, назовем ее так? Уверяю, она была не напрасна. Из-за чего ты упала в обморок? Боишься крови?

Я молчу, судорожно придумывая хоть какое-то оправдание. Фиона берет арбалет и аккуратно взводит болт.

– Принц Люсьен говорит, это инфекция. Но я подслушала, как мой дядя вслух рассуждал с королевским энциклопедистом, что ни одна инфекция не распространяется так быстро.

У меня пересыхает во рту – меньше всего на свете мне нужно, чтобы Гавик начал относиться ко мне с еще большим подозрением.

– Я была… – Я наклоняюсь к ней. – Никому не говори.

– Я сохраню твой секрет. В конце концов, мы пошли на все это вместе.

Я ловлю взгляд ее широких, полных ожидания голубых глаз. Она эксперт по выуживанию информации, секретов. Врать придется настолько убедительно, чтобы не всплыла еще большая ложь. Для пущего эффекта я прикусываю губу.

– Я… голодаю. Другие Невесты такие стройные, а я…

– О боже, еще и ты. – Фиона вздыхает. – Поэтому ты так часто бегала в уборную во время банкета? Ненавижу эту глупую моду из Авела. Просто ешь, ладно?

– К счастью, ты не моя мамочка, – отвечаю я.

– Я не могу позволить полуголодному существу помогать мне в низвержении дяди, – настаивает она. – Ешь, или я выкину тебя из команды и ты лишишься времени с принцем.

Какую часть нам лучше съесть первой? – голод скользит по ней взглядом, заставляя мои глаза задерживаться на ее шее, запястьях – самых нежных частях. – Твои мягкие глазки или твое нежное сердце?

– Несмотря на всю ненависть к дяде, угрожаешь ты точно так же, как он, – отвечаю я. Фиона со смехом стреляет. Болт бьет прямо в центр мишени с деревянным стуком, и пока не поднимается ветер, я не замечаю, что две тонкие щепки от болта раскачиваются от резкого дуновения. Этот выстрел разбил другой ее болт пополам, попав точно в то же место. Я ничего не знаю об искусстве стрельбы из арбалета, но такой выстрел кажется почти невозможным.

Она с ухмылкой поворачивается ко мне. Если у Гавика глаза напоминают воду, то у нее – чистое небо.

– И правда. Мы с ним очень похожи. Так же, как ты и твоя «тетя». Даже Люсьен немного похож на отца, хоть он это и отрицает. Наследственность – жестокая вещь, не правда ли? Неважно, что мы чувствуем по отношению к родственникам, мы всегда будем на них похожи, будем действовать, как они. В конце концов, они нас вырастили.

Фиона кладет арбалет и берет трость.

– Это даже не вопрос, далеко ли падает яблоко от яблоньки, потому что конечно же недалеко. – Она пристально смотрит вдаль. – Вопрос в том, может ли молодая яблоня вырасти выше старой.

Глава 13

Человек без милосердия должен пасть

– Пожалуйста, оставьте нас, – обращается Фиона к стоящему недалеко смотрителю. Тот кланяется и поспешно уходит, и его гончая послушно семенит по пятам. Убедившись, что он удалился, Фиона переводит взгляд на меня. – Я жду гостей.

Вскоре после ее слов из-за гряды деревьев за стрельбищем появляются две фигуры, обе высокие и крепкие – одна с темными волосами, другая с серебристыми. Принц Люсьен и Малахит. Они идут по траве, и все воровские инстинкты во мне кричат, что все это время они скрывались под сенью деревьев.

Едва они подходят достаточно близко, я спрашиваю:

– Вам нравится подолгу подглядывать за людьми, пока они ни о чем

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принеси мне их сердца - Сара Вулф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принеси мне их сердца - Сара Вулф"