изумлении уставился на самую большую шахматную доску, которую когда-либо видел. При появлении Гарри белые фигуры повернулись к нему. Страх наполнил грудь мальчика. Но Поттер заулыбался как сумасшедший, когда понял, как мало здесь света. Лишь одинокий парящий в воздухе факел освещал всю комнату. «Зуб даю, они сделали это, чтобы было труднее разглядеть черные фигуры. Если не видишь позицию противника, сложнее победить его». Гарри перешел в мир теней и просто прошел через всю доску вдоль стен. К его радости, под дверью была щель, которая позволила ему попасть в следующую комнату.
Помещение было очень хорошо освещено, поэтому Поттера выкинуло из мира теней. Стон боли сорвался с его губ, но сразу же сменился изумлением, когда его взгляд наткнулся на огромного горного тролля, безжизненно лежащего на полу. Мальчик потряс головой. «Каким образом Уизли и Грейнджер смогли сотворить подобное с троллем такого размера?!»
Пройдя мимо тролля, Гарри увидел, что следующая комната заблокирована стеной голубого пламени. Он толкнул дубину тролля в огонь и вытащил её. На ней не осталось следов пламени. Поттер глубоко вдохнул и прошел сквозь огонь. Он был удивлен, что совсем не обгорел. Войдя в комнату, мальчик увидел прямо перед собой Уизли.
— Поттер, я должен был догадаться, что ты поможешь Снеггу украсть камень! — завопил Рон и вытащил свою палочку.
Гарри вытащил свою и выкрикнул:
— Экспеллиармус!
Обезоруживающее заклинание ударило Уизли в грудь, и он отлетел к стене. Поттер поймал его палочку в воздухе и ухмыльнулся.
— Хорошо, во-первых, Уизли, я здесь не для того, чтобы красть какой-то проклятый камень. Так, где Грейнджер? Мне нужно забрать её и выбираться отсюда! — резко сказал Гарри.
— Ты чертов ублюдок, Поттер. Я не собираюсь помогать тебе! — завопил Рон.
Гарри чувствовал, как ярость начинает наполнять его из-за этого тупого мальчишки. Он не хотел находиться в этом богом забытом месте.
— Слушай ты, идиот! Тонкс нашла Невилла и сняла с него обездвиживающее заклинание! Она попросила меня прийти сюда и убедиться, что Гермиона в порядке! Надеюсь, Дамблдор будет здесь через несколько минут, так что просто скажи мне, где Грейнджер! — закричал Поттер.
— Я не верю тебе, — возмущенно сказал Рон.
Чаша терпения Гарри переполнилась.
— Диффиндо! — прокричал Поттер, направляя палочку на Уизли. Его заклинание выстрелило Уизли прямо в грудь, вызвав у Рона вопль боли.
— Скажи мне, где Грейнджер, чертов придурок! — закричал Гарри.
— И-и-иди к черту! — ответил Рон.
— Диффиндо! — снова воскликнул Поттер, направляя палочку уже на ногу Уизли. Заклинание попало ему в бедро, снова вызвав крик.
— Следующее заклинание отхватит от тебя кусок! — пригрозил Гарри. — Так где она?!
— Она прошла через другой вход с огнём. Выпила зелье из самой маленькой бутылочки и просто прошла через черное пламя. Она… она сказала, чтобы я тоже выпил зелье и прошел через проход, но я забыл, из какой именно она пила, — выпалил Рон.
Поттер фыркнул.
— Ты действительно кретин, Уизли, — сказал Гарри, отвернувшись от Рона, и нашел самый маленький флакончик. Зелья осталось не так уж и много. Он быстро выпил все, что оставалось в бутылочке, и пробежал сквозь черное пламя.
Первое, что понял Поттер: комната, в которой он оказался, намного больше предыдущих. Потом он увидел, что Гермиона лежит на полу. Кровь текла из-под её головы и бока.
«Черт, Тонкс прикончит меня!» — подумал Гарри и начал отступать назад.
— А, мистер Поттер! Никогда бы не подумал, что увижу вас здесь сегодня! Празднество вашей победы в квиддич столь рано подошло к концу?
Гарри огляделся и оцепенел, когда увидел улыбающегося ему профессора Квиррелла, стоящего напротив очень знакомого зеркала.
— Профессор Квиррелл? Что вы здесь делаете? — удивленно спросил Поттер.
— Я здесь, чтобы добыть камень для своего Повелителя, Поттер. Но мне очень интересно, как ты здесь оказался? — спросил Квиррелл.
Гарри просто тупо указал пальцем на Гермиону.
— Грязнокровка? Мистер Поттер, у меня сложилось впечатление, что они не очень-то сильно вас привлекают? — спросил Квиррелл.
— Не привлекают. Я здесь потому, что Тонкс беспокоится о судьбе этой! — сказал Гарри, показывая на Гермиону.
— Ах да, мисс Тонкс, полукровка. Интересная у вас компания, мистер Поттер. Как жаль, что вы умрете, — сказал Квиррелл и взмахнул палочкой.
Гарри вытащил свою, но застыл, увидев, что Квиррелл, корчась в агонии, упал на пол. Удивление Поттера только усилилось, когда профессор закричал:
— Простите, Повелитель! Я-я забыл своё место, прошу, пощадите! — завопил Квиррелл.
Но Гарри просто ошеломило, когда он услышал голос, отвечающий профессору:
— Дай мне поговорить с ним.
— Нет, хозяин, вы ещё недостаточно сильны!.. — подал слабый голос Квиррелл.
— Дай мне поговорить с ним! — воскликнул голос.
Поттер все ещё пытался понять, что происходит. Квиррелл пытался добыть какой-то камень для своего хозяина. Но кто его хозяин? И, черт возьми, откуда доносится этот голос?
Гарри наблюдал, как Квиррелл медленно снимает свой тюрбан. Закончив, он повернулся. Поттер чуть не закричал, увидев лицо на затылке профессора.
— Гарри Поттер, — сказало лицо.
Что бы то ни было — вещь или человек, Гарри инстинктивно распознал, что оно говорит на змеином языке.
— Кто ты? — быстро спросил Поттер.
Лицо улыбнулось.
— Ты знаешь, кто я, Гарри Поттер. Ведь именно я пытался убить тебя и одарил этим шрамом.
Ошеломленный мальчик отпрянул назад.
— Волан-де-Морт?
— Верно, Гарри Поттер. Видишь, чем я стал? Проклятье, которое должно было уничтожить тебя, не возымело должного эффекта. Вместо этого меня выкинуло из собственного тела. Кровь единорога придала мне сил. Но вернусь я лишь после того, как заполучу камень, — сказал Волан-де-Морт.
Гарри все ещё пытался осознать, что убийца его родителей каким-то образом остался жив и был тем, кто пил кровь единорога у него на глазах, но единственной вырвавшейся фразой стала:
— Что это за чертов камень, который всем нужен?
Мальчика удивило, что в ответ Волан-де-Морт, посмеявшись, начал говорить на английском:
— Философский камень, мистер Поттер. Камень, превращающий любой материал в чистое золото. Камень, с помощью которого можно создать эликсир жизни, дарующий бессмертие выпившему!
Гарри выдохнул.
— Мерлин!
— Ты интригуешь меня, Гарри Поттер, — сказал Волан-де-Морт уже на змеином языке.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри.
— Мне совсем не составило бы труда убить тебя в этом году. Во время квиддича или тогда, в лесу, но ты вызываешь у меня столь сильный интерес… Ты знаешь змеиный язык. Ты слизеринец. Я всё ещё не могу понять тот маленький трюк, который ты использовал против меня в лесу.