Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Завтрак проходил на фоне коротких вежливых реплик, не затрагивающих никого из беседующих. После него отправились к следователю – возможно, тому уже удалось что-то выяснить.
Лейтенант при их виде скривился так, будто отведал очень зеленого незрелого яблока.
– Ничего не могу сказать, – недовольно заявил он. – Исследования вчера провели, но дело у меня забрали. Теперь его ведет майор Гранини из Второго отдела. К нему и обращайтесь. Он, кстати, тоже горит желанием с вами пообщаться. Третий этаж, кабинет тридцать восемь.
– Но позвольте, – удивленно сказал Роберто, – Второй отдел – это ведь разведка?
– Да, – подтвердил следователь и, не удержавшись, добавил: – Не нужно было поднимать эту историю. И я за халатность уже выговор получил, и вас теперь затаскают.
– Нужно было сразу честно выполнить свою работу, – возразил Винченцо. – Что же вам удалось выяснить такого, что дело сразу забрали?
– Не могу ответить, – буркнул лейтенант. – С меня взяли подписку о неразглашении. Идите к майору Гранини, он расскажет все, что посчитает нужным. Хотя он больше любит спрашивать.
Майор Гранини, добродушный толстячок с отвисшими щечками, никак не был похож на работника столь серьезного отдела. Он буквально расцвел при виде пришедших к нему с вопросами.
– Капитан Санторо, кому это вы так насолили? – радостно поинтересовался он вместо приветствия. – Столько усилий приложили, чтобы вас в могилу отправить, просто чудо какое-то, что вы выжили. С тех пор вас никто не пытался убить?
– Нет.
Винченцо был весьма удивлен таким вопросом.
– Жалость какая, – расстроенно сказал майор. – Никаких зацепок нет. Парня-то явно втемную сыграли.
– Что же вы нашли? – холодно спросил капитан, абсолютно не жалея о том, что покушений на него больше не было.
– А нашли мы очень интересные вещи, – нисколько не смущаясь своей бестактности, сказал майор. – Хорошо, что следователь не успел вернуть семье имущество нападавшего. На клинке яд-то оказался. Орочий. Мы сразу отправили запрос в отделение, ближайшее к месту захоронения, на безотлагательную эксгумацию. И экспертиза показала наличие орочьего зелья полного подчинения.
– И что? – недоуменно спросил Роберто. – Это скорее к контрабанде относится, для разведки слишком мелко.
– О, да вы про него ничего не знаете? – оживился следователь. – Дело тут даже не в том, что оно относится к полностью запрещенным на нашей территории, а в том, что орки никогда не продают это зелье посторонним. Либо используют сами, либо выдают своим агентам. Вот так. Следовательно, покушение на вас было проведено при непосредственном участии орочьего агента. У нас есть информация, что на территории нашей страны их несколько, причем один из них – женщина.
– Я же говорил – Изабелла! – воскликнул Роберто. – Беннардо в тот день с ней ушел. С орками она вон постоянно общается, они ей даже подарки передают. Осталось только найти причину, по которой она это сделала.
– Ну-ка, ну-ка, – заинтересовался майор. – Это вы про Изабеллу Вальсекки говорите? К ней уже направлен офицер снять показания.
– Точнее, про Изабеллу Ферранте, – уточнил Винченцо. – Она замуж вышла. Но она меня до приезда в Алерпо не знала и, по имеющимся у нас сведениям, была влюблена в Беннардо. Если бы она имела доступ к орочьим зельям, то использовала бы приворотное зелье, а не зелье подчинения. Но она действительно в тот день ушла вместе с Беннардо.
– Вы уверены, что нигде раньше с ней не пересекались? – уточнил следователь.
– Если и пересекались, я об этом не помню, – ответил Винченцо. – Но теоретически видеть ее мог, поскольку, как недавно выяснилось, она подруга моей бывшей невесты.
– А как невесту-то зовут? – оживился Гранини.
– Лаура Капеллетти. Она замужем за майором из Генштаба.
– Что-то припоминаю. Недавно поженились… – Майор задумался на некоторое время. – Их уже на его работе называют парочкой неразлучников, так как она постоянно торчит у него. Эта его скоропалительная женитьба многих удивила. Но если у девушки есть доступ к орочьим зельям… Да, тогда все складывается.
– Вы считаете, меня пыталась убить бывшая невеста? – пораженно сказал Винченцо. – Зачем?
– Вы могли что-то увидеть или услышать. Сами даже не придали этому значения, а девушка испугалась.
– Мне не очень верится, что Лаура шпионила на орков, – заявил Роберто. – Она постоянно показывала, какая она тонкая натура. А орки – такие грубые существа.
– Даже тонким натурам нужно что-то есть, – заметил следователь.
– Но ведь мы собирались пожениться, значит, денежный вопрос не стоял перед ней так уж остро, – сказал недоверчиво Винченцо.
– Вы не представляете, сколько платят своим агентам орки. Если она занималась этим несколько лет, то имела такой доход, какой вы никогда бы не смогли ей обеспечить. Ведь, строго говоря, у вас, кроме титула и офицерского жалованья, мало чего есть.
– Я же говорил, что это Лаура! – важно заметил Роберто. – Она мне всегда не нравилась.
– Пять минут назад ты утверждал, что это Изабелла, – недовольно сказал Винченцо. – И про Лауру инор майор говорит неуверенно. Это лишь предположение, не более.
На ящике магической почты загорелся красный огонек. Майор Гранини достал тонкий пакет, вскрыл и углубился в чтение, не обращая внимания на сидящих рядом с ним людей.
– О как, – протянул он, окончив чтение. – Сбежала, зараза. Вот чтоб вам раньше прийти! Такого точно бы не случилось. А так, пока Изабеллу разговорили, подружка ее – фьють. Степь-то рядом. Сейчас выясняется, не использовалось ли зелье приворота на ее муже.
– Знаешь, Ченцо, если вспомнить, как ты резко проникся к ней чувствами, получается, что она вполне могла и тебя опоить, – серьезно сказал Роберто. – Мне казалось странным твое поведение, но я списывал на влюбленность.
Майор внимательно посмотрел на Винченцо.
– От орочьего приворота невозможно избавиться. Никакие магические вмешательства не помогут. Человек может освободиться только сам, если встретит свою судьбу. А вы влюбленным в Лауру не выглядите.
– Потому что я встретил свою судьбу, – спокойно ответил капитан.
– Тогда сам приворот и был причиной покушения. Я так понимаю, к тому времени Лаура уже познакомилась со своим нынешнем мужем, а его семья – одна из богатейших в стране. Здесь даже получаемые ею доходы от орков меркли. Но бросить вас не могла, так как привороженные, лишаясь контакта с объектом страсти, начинали вести себя непредсказуемым образом и часто сходили с ума. А это могло навести на подозрения.
– Но вопрос с Беннардо Сангинетти так и остался невыясненным. Если Лауру его судьба не волновала, то Изабелла была в него влюблена. Как она могла согласиться на такое?
– Она не могла не согласиться. Дело-то вот в чем. Изабелла обнаружила у своей подруги набор зелий явно орочьего происхождения и стала ее шантажировать, желая получить зелье приворота. Но у Лауры такого на тот момент не было, или же она решила использовать выпавший ей шанс. Ваша бывшая невеста сказала Изабелле, что вы ей угрожаете, чтобы принудить к замужеству, поэтому единственный выход – ваша смерть.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77