Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Мистер Чернофф, это Джерри Кейгл, капитан «Рафаэля Сэммса», и Ричард Кишер, капитан «Леди Джоселин». Джерри, Ричард, это Витали Чернофф, мэр города.
Пожимаю руки почтенных шкиперов. Не угадал я, значит, насчёт арабских корней Кишера.
— Господа, добро пожаловать в Ладогу. Вам и вашим командам здесь всегда рады. Не буду врать, что у нас здесь куча достопримечательностей и развлечений, но, по крайней мере, ноги размять можно. Через пару недель и кафе откроется, кстати.
Дил, на правах уже бывавшего в этих краях и знакомого со мной, взял инициативу на себя:
— Большое спасибо, Витали. Мы, собственно, на часок всего тут у вас остановились, познакомиться и уточнить насчёт заправки.
— У нас всё готово, как договаривались. «Сан-Кристобаль» и «Стивен Мэллори» заправляли неделю назад, процедура отработана. Мне Новгород уже по радио подтвердил, что оплата на наш счёт в Нью-Рино получена, всё в порядке, можем вас заправить в любое время.
— Прекрасно, прекрасно… мы бы тогда предпочли на обратном пути заправиться, если вы не возражаете. Высадим пассажиров, и тогда уже спокойно всё сделаем. И к вам перед уходом заглянем.
Вышеупомянутые пассажиры, кстати, обильно наличествуют на палубах всех трёх судов, с любопытством разглядывая меня и виднеющиеся из-за прибрежной «зелёнки» крыши посёлка. В основном мужики, но и женщин с детьми немало. Никабов55 не вижу, но все женщины в платках.
— Никаких проблем, как вам удобно. Когда примерно ждать?
Все трое дружно ухмыляются. Ну, не спорю — не самая тонкая попытка разузнать, где турки планируют высаживаться.
— Пока не знаем. Пойдём наверх, где пассажирам место приглянется — там и высадим.
— Ясно…
— Мы по радио слышали, у вас тут бандиты появились?
Напустив на себя огорчённый вид, киваю.
— Да. Ну, не здесь, конечно, на севере. Через горы перебираются, у нас не хватает сил для нормального патрулирования. Четыре дня назад было нападение, у нас двое раненных. Одного негра подстрелили и взяли в плен, но до врача довезти не успели — умер.
Понятно, что точных подробностей мне по радио никто не сообщал, но, насколько я понял, Саня и его люди как-то умудрились захватить негров в живом виде. По крайней мере, одного. Мне вот, вынужден признать, такая возможность в голову не приходила. Молодцы ребята, так оно получится куда убедительнее — подстреленного, но ещё живого негра видели два десятка человек, тут уж на заговор и инсценировку не спишешь. Опять же, пару легкораненых организовали.
— …но банда ушла, да и вообще неизвестно, одна ли она, так что на севере сейчас все на нервах. Вы тоже там поаккуратнее, когда на берег высаживаетесь, а то мало ли что…
Дил благодарно кивнул:
— Спасибо за информацию, обязательно. Тут с вами представитель наших пассажиров хотел поговорить. Как, разрешите ему сход?
Всех капитанов я ещё на подходе предупредил по радио, что сход турок на нашей территории без предварительного согласования запрещаю. Все восприняли как должное — естественно, что две дюжины жителей посёлка не горят желанием видеть у себя две сотни вооружённых чужаков. Но, раз уж туркам хочется наладить контакт, отказ выглядел бы странно. А странностей, с учётом предстоящих событий, лучше избегать.
— Конечно, с интересом пообщаюсь.
Врать, что с удовольствием, я не стал, всё равно не поверят. Ну, по крайней мере, от строительства на часок-другой закосил. Дома для вновь прибывших мы сооружаем «всем миром», что называется, так что таскание бруса и прочие высокоинтеллектуальные занятия меня за последние дни порядком подза… э-э… утомили, вот.
Шкиперы попрощались и убыли к себе, каждый на своей лодке (к причалу суда не подходили), и через несколько минут лодка с «Кейп-Кода» вернулась, высадив на берег одного из пассажиров.
— Good morning!56 — турецкого я не знаю, но предположил, что английским гость владеет, раз уж его отправили на переговоры.
— Доброе утро! Я по-русски говорил, в Москве работал раньше, строителем. — невысокий, но коренастый и явно крепкий турок, широко и доброжелательно улыбаясь, протянул руку. — Оме́р Каджаоглу, рад знакомству.
Сильный акцент, но понять можно без труда, и даже окончания почти не путает.
— Виталий Чернов, очень приятно.
До того приятно, аж кушать не могу. Стараясь особо не таращиться, разглядываю собеседника. За сорок, внешность вполне европейская, хоть и смугловат. Шатен, светло-карие глаза, усы «щёткой»… а вот бороду он раньше носил, а теперь сбрил, по загару на лице видно. В Халифате она обязательна, что ли? Я и не в курсе.
Турок занят тем же самым — рассматривает меня. Ладно, не вижу смысла терять время, играя в гляделки.
— Вы что-то обсудить хотели?
Омер с труднопроизносимой фамилией явно видит, что радушием я не лучусь, но не похоже, что его это смущает.
— Да, конечно. Познакомиться хотел, и обсудить хотел тоже. Соседи должны друг друга знать, я правильно говорю?
— Правильно, у вас прекрасный русский.
Усач подразумевал явно не это, но уточнять не стал.
— Мы хотели у вас топливо покупать. Солярка, керосин, всё нам нужно будет. Будем торговать?
Хм… вообще, конечно, тут палка о двух концах. С одной стороны — раз уж мы их всех собираемся выпилить, лучше согласиться, чтобы не насторожить раньше времени. С другой — если выпиливание, по тем или иным причинам, не состоится, то поставлять им нефтепродукты как-то не очень хочется, зачем поддерживать соперников. С третьей — если они таки здесь останутся, и мы им не будем продавать солярку, то они сами начнут с удвоенной энергией искать нефть, а нафиг мне такое счастье? Получается, даже не о двух концах палка, а о трёх.
Отогнав смутное видение трёхконечной палки, напоминающей противотанковый ёж, отвечаю терпеливо ждущему турку:
— Будем, почему же нет. Бизнес дело хорошее, мы всегда за.
Омер радостно заулыбался.
— Очень хорошо! Очень хорошо! А как вообще живётся тут, расскажите немножко, пожалуйста.
Замечательно жилось, пока вы не приплыли. И будет житься ещё лучше, когда вас не станет.
— Да нормально живётся. Тихо, спокойно. Прохладно только, а скоро ещё зима наступит.
Собеседник вновь улыбнулся, всем своим видом демонстрируя искренность и дружелюбие. Нет, дружище, на меня этот охмуряж не действует. Знаю я вашу братию.
— Да, я знал, что тут холодно, на самом юге. Поэтому мы на север поплывём, там теплее будет.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78