Зи почувствовала странное облегчение и побежала, следуя совету хобгоблина. Держась рукой за свой раненый бок и хватая ртом воздух, хотя от каждого вдоха болели ребра, Зи устремилась к внезапно появившейся щели в туннеле. Бисше и Нисса находились уже там. Они были в синяках, дрожали, но не были ранены. Теперь, с близкого расстояния, гигантская кошка походила на Бастет, но была огромна. Она отогнала гоблинов достаточно далеко, чтобы женщины смогли скрыться.
— Бегите, дуры! — сердито крикнул хобгоблин, быстро оборачиваясь и сметая с края пропасти еще шестерых гоблинов. — Они взбесились, накачавшись трупным порошком. Я не смогу удерживать их вечно.
Он повернулся лицом к Зи, и только тогда она поняла, почему у него дыра посреди груди.
— Иди с нами в Кадалах, — задыхаясь, сказала Нисса, не в силах отвести глаз от зияющей дыры в груди Квазима. — Я верну тебе твое сердце.
Зи непонимающе моргала. Хобгоблин покачал головой.
— Нет, времени не осталось. Мы не успеем. Приближаются новые силы гоблинов, их все больше и больше. — Его грубый голос ослабевал с каждым словом. — Вы все должны уйти, тогда я закрою за вами проход в туннель. У вас будет время оторваться от преследователей.
— Но…
— Просто бегите! Мое сердце, находящееся в Кадалахе, понадобится вам для другого, и скоро.
— Для чего? — допытывалась Нисса, вздрагивая и отступая.
Снова раздались громкие вопли гоблинов. Кошка ответила свирепым завыванием. Тут Зи заметила, что хищница утыкана дротиками, а из раны на плече течет кровь.
— Зачем нам понадобится твое сердце?
Зи с ужасом смотрела на кошку. Она надеялась, что мужчины достаточно далеко увели заколдованных детей. Малыши не выжили бы, если бы в этой бешеной атаке в их тела попали дротики с ядом гоблинов.
— Один из детей волшебников, который скоро родится, придет в этот мир без сердца, — пояснил Квазим. — Чтобы выжить, ему понадобится мое.
— Что… — воскликнула Зи.
По ее телу внезапно пробежала волна холода. Зи взглянула на Ниссу, которая вот-вот должна была родить, а потом на свое тело. По блузке расползалось странное темное пятно, и Зи наконец поняла, что истекает кровью.
— Чей это будет ребенок? — не отставала Нисса, прикрывая рукой свой выпирающий живот. Она опустилась на колени, чтобы перевести дух. — Чей ребенок? Мой?
Квазим отрицательно покачал головой.
— Слишком много вопросов и слишком мало времени для объяснений. Беги, дочка, иначе мы все умрем. Враги закрывают туннели один за другим, они хотят устроить вам ловушку. Дорога за вами — единственный безопасный путь.
Потом Квазим отвернулся от дочери и посмотрел на женщину, которая пострадала из-за него два века назад. Он грубо бросил ей:
— Бисше, уведи нашу дочь. Сейчас же! Ты не сможешь ей помочь, находясь здесь.
Лицо Бисше мучительно исказилось от этих слов, но она взяла Ниссу за руку и помогла дочери подняться.
Зи отрешенно наблюдала за ними. Из-за беременности движения Ниссы были замедленными, но женщина оставалась сильной, у нее была хорошая реакция. Если бы времени было достаточно, она бы убежала. Но, глядя на слабеющего хобгоблина и раненую кошку, Зи поняла, что они не смогут себя защитить. Зи проводила Ниссу и Бисше до входа в туннель, надеясь, что там они будут в безопасности. Повернувшись, она подняла дробовик, готовясь сражаться вместе с хобгоблином.
Квазим понял ее намерения и немедленно отреагировал.
— Нет! Спаси ребенка, который в тебе. Твой избранник даст ему мое сердце. И не бойся, что твоя плоть не примет сердце, я ведь тоже из клана Финварра. Сделай это, и мой народ станет свободным, а я буду знать, что отдал свою жизнь не напрасно.
Пораженная Зи уставилась на чудовище.
— Ребенок, который во мне? Ты знаешь о нем?
— Да, и все, что я сказал, правда, — резким тоном ответил хобгоблин. — Ты в своем чреве носишь будущее моей расы.
— Но…
— Постепенно все тюрьмы будут обнаружены, и ты узнаешь, где мы заточены. Если твой ребенок не поможет, мой народ выследят люди и гоблины, и тогда все они обязательно умрут. Если в тебе есть хоть капля сострадания, если ты хочешь поступить по справедливости, ты не примешь участия в уничтожении нашего народа.
— Яне…
— Если хочешь помочь, беги. Беги!
Последние слова Квазима заглушил громкий взрыв, и часть потолка пещеры обрушилась, наполняя воздух удушающей пылью. Гоблины с криками пробирались сквозь завалы в туннеле. Повсюду со свистом проносились тучи дротиков. Большинство из них попадали в Квазима, закрывающего собой Зи.
Гигантский зверь бросился на гоблинов. Зи кричала, пока дюжины копий кололи и пронзали плоть хищника. Кошку отбросило в сторону, и гоблины накинулись на нее, яростно кусаясь.
— Иди, девочка, — повторил Квазим, ступая на тропу гоблинов. — Конец близок.
Ошеломленная, не зная, что говорить и думать, Зи устремилась за Бисше и Ниссой. Между ее пальцами из раненого бока, который она зажимала рукой, текла теплая кровь.
Воздух наполнился нечеловеческим воем, потрясшим стены пещеры и заглушившим крики гоблинов. Это был боевой клич хобгоблина. Квазим, повелитель всех хобгоблинов, шел на свою последнюю битву.
Зи мысленно помолилась Богине, которой ей в детстве запрещали поклоняться. Она никогда не думала, что будет просить о том, чтобы Квазим не погиб напрасно, чтобы ее ребенка уберегли, и не только для нее и Ника, а также ради спасения хобгоблинов. Хобгоблинов! Да, она желала этого всем сердцем. Квазим, похожий на чудовище, в конечном счете оказался добрее, чем близкие ей по крови люди.
Глава 7
Ник резко остановился в туннеле, будто его ударили по голове или укололи в грудь.
— Зи! — прошептал он. — Где ты? Что случилось?
Зи не ответила, ведь она находилась где-то в другом месте, но Ник знал, что его любимая в беде и нуждается в помощи. Немедленно! Но… Ник посмотрел на детей. Он отвечает за них. Преследователи остались позади, и, вероятно, большинство из них уже зажарены или застрелены, но опасность не миновала. Ник не мог решить, можно ли было оставить беззащитных малышей с Крысоловом из Гамельна?
— Ты забыл о возможностях Абриала и Ниссы, — сказал Фаррар, словно прочтя его мысли. Привидениям присуща эта раздражающая черта. — Даже если бы я удрал с детишками, твои друзья быстро разыскали бы нас, и тогда мне точно не поздоровилось бы. Иди к своей милой, а я благополучно проведу детей по туннелю.
Словно в подтверждение его слов, появился дракон. Чудовище осторожно пятилось, стараясь, заходя в пещеру, ничего не задеть огромным хвостом. Фаррар взял волынку, и прозвучала трель, при этом дети разделились на две группы, освобождая место для дракона. Раздалось несколько слабых криков гоблинов, и на дракона обрушился шквал стрел, но все они отскакивали от его чешуи. Потом в пещеру, размахивая ружьями, ворвались два гоблина.