Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

— А что говорит герцог?

— Герцог обошел эту традицию и в первом своём браке и сейчас не собирается открывать дверь нашей спальни перед другими людьми.

Мередит просияла.

— Его светлость просто мой герой! Это замечательно, потому что я не могла и представить в таком унизительном действии вас, госпожа.

Я с любопытством посмотрела на неё — девушка была в самом деле очень необычной для этого времени и мира. Прогрессивной, что ли. И у меня в очередной раз взыграла душа, от того, что я в ней не ошиблась. Мередит точно сможет вести дело, когда мне придётся полностью посвятить себя семье.

— Госпожа Шарлотта, а платье готово уже?

Я вздохнула.

— Ну почти готово, на меня пока сошьёшь, — сокрушения мои были по поводу того, что не смотря на все мои усилия, похудеть мне так и не удавалось.

— Госпожа Шарлотта, не наговаривайте на себя, вы прелестны!

— Полностью поддерживаю, — раздался голос Чарльза.

Ну уж в его чувствах я не сомневалась — он совершенно не стеснялся их показывать. Я буквально купалась в его любви.

— Чарльз, я освобожусь через минуту, мы с Мередит вот-вот закончим, — улыбнулась я ему, а где-то в груди разлилось блаженное тепло. Мне всё время казалось, что это сон — быть такой счастливой, разве так бывает на самом деле?

Чарльз поцеловал мне руку и пошел к лестнице, ведущей в наши покои.

Сейчас нам предстояла примерка свадебных нарядов. Я выбрала для себя белую органзу, хотя мой выбор был непонятен портнихе — белое на свадьбу не надевали. Черное, красное были более привычными. Но мне так хотелось, чтобы всё было, как будто с чистого листа, что я настояла на своём.

Платье было почти готово, оставались только лишь мелочи в отделке.

— Мередит, если хочешь — пойдём со мной, посмотришь. Может, что-нибудь придётся исправить, подскажешь.

— Госпожа Шарлотта, я никогда не видела невесту в белом платье, и не слышала, чтобы шили наряд к свадьбе специально. Обычно выбирают просто самое красивое из того, что есть. Но вы необыкновенная, вы можете себе позволить даже моду ввести.

Я рассмеялась.

— Ты очень сильно преувеличиваешь, моду на белые свадебные платья введу точно не я. Но мне платье очень нравится.

Оно получилось такое, как я и задумывала — похожее на белое облако. Рукава были схвачены в двух местах голубыми лентами. А волосы я решила убрать жемчужными нитями.

Торт мы с Мередит тоже задумали в бело-голубом цвете. А украшением зала станут голубые гортензии, которые в изобилии цвели в замке Чарльза. Мы планировали поехать за ними вместе.

— Госпожа Шарлотта, его светлость закончили с примеркой, портниха ждёт вас.

— Пойдём, Мередит, — заторопилась я, — не стоит задерживаться, у нас много дел

* * *

За два дня до свадебного приёма приехали Гвендолин с Дилвином. Я в приглашении попросила приехать их раньше, чтобы пообщаться подольше с любимой подругой.

— Дорогая, я рисковала начать рожать в дороге и приехать к вам уже с малышом, — смеясь, обняла меня подруга, — ты выглядишь просто чудесно, прямо светишься! Если бы вы были уже женаты, я предположила бы, что ты беременна.

Я подумала про себя, что такая возможность существовала, но при Дилвине откровенничать не стала.

— Гвен, не выдумывай, тебе еще рано, мы можно сказать, поэтому и поспешили со свадьбой, чтобы вы успели- пошутила я.

Эти два дня мы, с Гвендолин говорили, казалось, круглосуточно. Хотя у меня здесь была Мередит, но по подруге я очень скучала.

Когда Гвен узнала, что мы с Чарльзом уже живём вместе, как муж и жена, она засыпала меня вопросами, ей было интересно буквально всё.

— Ты знаешь, а я не удивлена, — заявила она, — у герцога второй брак, вы живёте в одном месте, я бы тоже не устояла. Сейчас Дилвин осторожничает, спит в отдельной спальне, — вздохнула она.

— Это абсолютные предрассудки, Гвен, вам вполне можно спать вместе.

— Я тоже так думаю, но его невозможно переубедить. А может, я не нравлюсь ему такая? — высказала она свои опасения.

— Этого не может быть, милая, ты стала еще красивее! — попыталась я её успокоить, — однако, нам сегодня следует спать пораньше.

— Да-да, завтра ты должна быть свежей и отдохнувшей, пойдём.

Я вошла в нашу с Чарльзом спальню. Он уже готовился ко сну.

— Маркиза, — улыбнулся он, — сегодня твоя подруга отпустила тебя ко мне пораньше?

— Через несколько часов ты уже сможешь называть меня герцогиней, я пришла специально пораньше, чтобы успеть напомнить тебе об этом.

Он протянул руку и привлёк меня к себе.

— До сих пор не верю. Столько всего происходило, что могло навсегда разлучить нас, а мы вместе.

Я смотрела в любимое лицо и тоже хотела поверить, что мы всё преодолели.

— Я тоже не верю, что уже завтра стану твоей по-настоящему.

— Ты и сейчас моя по-настоящему, — прошептал он, касаясь губами моего виска.

— Ваша светлость, я вас тоже очень люблю, — ответила я тоже шепотом и почувствовала уверенность в том, что уже никто и ничто не сможет нас разлучить.

Я проснулась очень рано, Чарльз еще спал и я долго рассматривала его мужественный профиль. Сейчас я даже не могла себе представить, что когда-то любила кого-то другого. Чарльз был единственным в мире для меня. Во всех мирах.

Ресницы его дрогнули, он повернулся ко мне и обнял, не открывая глаз.

— Доброе утро, герцогиня, — пробормотал он сонно.

— Пока еще нет, — ответила я и с сожалением выпуталась из его объятий, — и если мы не начнём вставать и готовиться, рискуем опоздать на собственную свадьбу.

— Да, было бы жаль пропустить это событие, — подтвердил Чарльз с комично серьёзным лицом, — хотя, мы могли бы чуть-чуть задержаться и…

— Нет, любовь моя, с сегодняшнего дня мы будем делить брачное ложе на законных основаниях, — я показала ему кончик языка и поспешила встать с постели. В самом деле нужно было торопиться — было слышно, что начинают подъезжать гости.

— Иди к себе скорее, мне дольше собираться, ты можешь уже начинать встречать гостей.

В дверях Чарльз столкнулся с горничными, которые пришли помогать мне готовиться.

После того, как я приняла ванну, одна из служанок занялась моими волосами, а другая стояла наготове с платьем, с любопытством разглядывая его.

— Госпожа Шарлотта, платье прелестное. Такое необычное и нежное.

Голубые ленты так к глазам подходят. Его светлость уже видел его?

— Нет, платья он не видел, я попросила его не проявлять любопытства, каждая невеста хочет, чтобы подвенечное платье жених увидел на ней только в день свадьбы.

1 ... 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс"