Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Русская Италия - Сергей Юрьевич Нечаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Русская Италия - Сергей Юрьевич Нечаев

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русская Италия - Сергей Юрьевич Нечаев полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71
Перейти на страницу:
получается. Короче, не самое лучшее место упокоения для гения.) Начали копать – прут черепа да кости, хоронить невозможно. В конце концов бедного Иосифа Александровича в новом гробу отнесли к стене, за которой воют электропилы и прочая техника, положив ему бутылку его любимого виски и пачку любимых сигарет, захоронили практически на поверхности, едва присыпав землей. Потом в головах поставили крест. Ну что ж, думаю, он вынесет и этот крест».

И еще одно обстоятельство, о котором писали только в Италии. Президент России Б.Н. Ельцин отправил на похороны Бродского огромный букет желтых роз. Михаил Барышников (говорят, что это был именно он) перенес все эти розы на могилу американского поэта Эзры Лумиса Паунда, умершего в Венеции в 1972 году. Ни одного цветка от российской власти на могиле русского поэта не осталось и нет до сих пор. Что, собственно, вполне отвечает его воле.

Роберт Морган утверждает, что Бродский не завещал похоронить себя в Венеции.

«Такого завещания не было. Единственное, чего он не хотел, – это быть похороненным в России. Ни в Петербурге, ни в другом городе. Решение о перезахоронении в Венеции приняла Мария. Она опасалась, что наступит день, когда Россия и Соединенные Штаты станут такими друзьями, что договорятся о переправке его праха на историческую родину».

При этом Бродский говорил:

«Если существует перевоплощение, я хотел бы свою следующую жизнь прожить в Венеции – быть там кошкой, чем угодно, даже крысой, но обязательно в Венеции».

Надгробие сделал хороший знакомый Бродского еще по Нью-Йорку, художник Владимир Радунский. Получилось скромное, изящное, в античном стиле надгробие с короткой надписью на лицевой стороне на русском и английском:

Иосиф Бродский

Joseph Brodsky

24 мая 1940 г. – 28 января 1996 г.

Правда, на обратной стороне есть еще одна надпись по латыни – цитата из древнеримского поэта Секста Проперция:

Letum non omnia finit

(«Со смертью все не кончается»)

Бродский в этом был убежден… Сегодня его могила стала местом паломничества. На ней оставляют цветы, листки со своими и с его стихами, иконки, монеты, сигареты, фотографии, безделушки…

* * *

Сейчас вдова Бродского всегда приезжает в Венецию в день рождения поэта – 24 мая. Она с дочерью живет в Милане, работает в издательстве и занимается Фондом Бродского. Она рассказывает:

«Незадолго до смерти Иосиф увлекся идеей основать в Риме Русскую академию по образцу академий других стран. По его замыслу такая академия дала бы русским писателям, художникам и ученым возможность проводить какое-то время в Риме и заниматься там творчеством и исследовательской работой. В 1981 году он сам прожил несколько месяцев в Американской академии в Риме, и это время оказалось для него очень плодотворным. Перед смертью Иосиф проделал большую часть работы по составлению жюри и отбору консультантов, разработал интеллектуальную основу для академии, но практических шагов сделать не успел. Этот проект мне очень дорог».

Действительно, в свое время Бродский трижды бывал в Американской академии в Риме, она его вдохновляла. Он провел в ней много времени, и результатом явились «Римские элегии». Рим – это был логичный выбор. В Риме помимо Американской академии находятся также Французская и Шведская академии. Бродский имел встречу с тогдашним мэром Рима Франческо Рутелли, который ему пообещал, что город выделит академии здание. Это было осенью 1995 года, и Бродский, по свидетельству жены, «стал как бы новым человеком, так он был счастлив». Но через несколько месяцев после смерти поэта оказалось, что здания как не было, так и нет.

Работает только Фонд стипендий памяти Иосифа Бродского – независимая некоммерческая организация, существующая за счет частных пожертвований. Целью деятельности фонда является предоставление возможности творческим людям из России стажироваться и работать в Риме.

Первым, в 2000 году, получил стипендию Тимур Кибиров, один из самых талантливых поэтов современной России. За истекшие годы поэтическую стипендию фонда получили Елена Шварц, Сергей Стратановский, Владимир Строчков и Михаил Айзенберг. Стипендиаты выбирались независимым жюри, которое, в свою очередь, было сформировано попечительским советом, состав которого определил сам Бродский незадолго до смерти.

В 2002 году было принято решение расширить деятельность фонда и учредить стипендию для художников.

Фонд зарегистрирован в США, возглавляет его Мария Соццани-Бродская. В попечительский совет фонда входят известные деятели культуры, в частности Михаил Барышников. До своей смерти в него входил Мстислав Ростропович, вместе с которым Бродский и придумал идею Русской академии в Риме.

В Италии президентом ассоциированной с фондом Associazione Joseph Brodsky является Борис Бианчери, бывший посол Италии в США, ныне президент Национального агентства печати. В эту организацию входят также писатель Роберто Калассо и историк Бенедетта Кравери.

Литература

Берти Джузеппе. Россия и итальянские государства в период Рисорджименто ⁄ Пер. с ит. М., 1959.

Бочаров И.Н., Глушакова Ю.П. Карл Брюллов. Итальянские находки. М.,1984.

Бродский И.А. Набережная неисцелимых. М., 2007.

Бутурлин М.Д. Записки графа М.Д. Бутурлина. В двух томах. М., 2006.

Вентури Антонелло. Русские эмигранты-революционеры в Италии (1906–1922) ⁄ Пер. с ит. И Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Волков С.В. Русская военная эмиграция в Италии // Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Волков С.М. Диалоги с Иосифом Бродским. М., 1998.

Волкова П.Д. Арсений Тарковский. М., 2002.

Гардзонио Стефано. Русская эмигрантская поэзия в Италии ⁄ Пер. с ит. И Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Гарэтто Эльда. А.В. Амфитеатров в Италии: новые разыскания ⁄ Пер. с ит. // Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Гасперович В., Катин-Ярцев М.Ю., Талалай М.Г., Шумно А.А. Тестаччо. Некатолическое кладбище для иностранцев в Риме. Алфавитный список русских захоронений. СПб., 1999.

Гасперович В., Катин-Ярцев М.Ю., Талалай М.Г., Шумно А.А. Кладбище Тестаччо в Риме. СПб., 2000.

Достоевская Л.Ф. Эмигрантка. СПб., 1912.

Достоевская Л.Ф. Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской ⁄ Пер. с нем. Москва, Петроград, 1922.

Залесский К.А. Кто был кто в Первой мировой войне. Биографический энциклопедический словарь. М., 2003.

Иванова Л.В. Книга об отце. Воспоминания. М., 1992.

Карденас-Мала годи Е. Внучка Льва Толстого. // Русская мысль. № 4154. 1996.

Кручинин А.С. Князь Романовский, герцог Лейхтенбергский: Петербург – Крым – Италия (вехи жизненного пути члена императорской фамилии) И Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Лейкинд О.Л., Махров К.В., Северюхин Д.Я. Художники русского зарубежья, 1917–1939. Биографический словарь. СПб., 1999.

Литаврина М.Г. Татьяна Павлова, русская звезда итальянской сцены // Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М., 2006.

Лифарь С.М. Дягилев и

1 ... 70 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русская Италия - Сергей Юрьевич Нечаев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русская Италия - Сергей Юрьевич Нечаев"