Мне нужно поговорить с одним знакомым.
Сэр Артур проследил направление взгляда племянника и сказал:
– Мы будем ждать тебя у выхода. Столько, сколько понадобится.
– Спасибо.
К моменту, когда Дик подошел к склепу Вигморов, один из мужчин ушел. Остался лишь тот, кто и был нужен.
Джеймс ждал Ричарда, облокотившись на черную трость с навершием в виде готовой к броску кобры. Выглядел он так, словно сам является обитателем какого-нибудь склепа поблизости. Черный костюм еще сильнее подчеркивал мертвенную бледность лица лорда Сеймурского, а сильно суженные зрачки придавали лицу потустороннее выражение. Пожалуй, сейчас граф внешне оказался как никогда близок к идеалу любительниц мистических романов.
Дик остановился напротив Джеймса. Посмотрел ему в глаза. Непривычно. Ни следа извечной ухмылки.
– Соболезную, – произнес граф хриплым голосом.
Ричард кивнул, опуская взгляд. Им было о чем поговорить, но только не здесь и не сейчас.
– Ты этим убил… его? – Ричард посмотрел на трость.
– Да.
– Как ты? Плохо выглядишь… – Слова давались с трудом, Дик уже пожалел, что вообще подошел.
Граф неопределенно повел правым плечом.
«Джеймс не хочет жить и уже написал завещание…» – вспомнились слова Джейн.
– Один человек сказал мне…
Дик запнулся. Ему показалось, что до него донесся запах водяных лилий и вереска. Ревность опять кольнула его сердце: граф знал, где сейчас Джейн. Кто знает, как он провел эту ночь, уж не рядом ли с этой девушкой…
– Я хочу сказать… – Ричард втянул воздух и решился: – Иди к дьяволу со своим завещанием! Мне не нужны твои деньги. Ни фенинга! А если ты вздумаешь покончить с собой, то все, что я получу, отправится в сиротские приюты, так и знай! Хочешь помочь – помоги доказать вину Оливера, и больше мне ничего от тебя не нужно! А раз тебе все равно, жить или умереть, то какая разница, станешь ты немного беднее или богаче из-за конфликта с графом Уинчестером?
– Никакой, – тихо произнес Джеймс. – Мне нет никакой разницы.
– И ты поможешь?
– Да.
– Спасибо! – с чувством поблагодарил Дик.
– Встретимся завтра. У меня. – Граф повернулся и медленно побрел по аллее вдоль склепов и старых деревьев.
Дик не уходил. Смотрел вслед кузену, не в силах отвернуться. Джеймс шел, тяжело опираясь на трость. По всему было видно – ему нужна помощь. К счастью, сопровождающий графа мужчина уже спешил на выручку. Ричард хотел уйти, но в этот момент Джеймс потерял сознание. Пожилой джентльмен успел его подхватить и не дал упасть, но стало ясно – дотащить своего подопечного до выхода с кладбища ему не под силу.
Не раздумывая более, Дик подбежал к ним и подхватил Джеймса на руки.
– Я помогу, – сказал он спутнику графа.
Запах водяных лилий и вереска теперь раздражал, заставляя испытывать муки ревности. Эти духи, запах которых чувствовался через мужской аромат цитрусовых, бергамота и табака… Джейн… Джейн… Сумасшествие. Наваждение. Безумие, преследующее его всегда и везде.
Голова Джеймса уютно лежала у Дика на плече. Граф казался почти невесомым. В беспамятстве его черты смягчились и стали едва ли не женственными… Он был удивительно красив и изящен. И Ричард то и дело натыкался взглядом на его лицо. «Черт знает о чем думаю». Дик в который раз поймал себя на том, что любуется, глядя на кузена, ухитряясь при этом ревновать к нему Джейн.
Молодой человек вздохнул спокойно, лишь погрузив Джеймса в экипаж и сдав его на попечение доктора Хартмана, как представился пожилой джентльмен. Врач заверил Ричарда, что с кузеном все будет в порядке, отказавшись, правда, уточнять, какая именно беда с ним приключилась.
– Надеюсь, это не ты его?.. – встревоженно спросил Патрик.
– Нет. Не я, – успокоил Дик, провожая взглядом отъезжающий экипаж.
– Так вы передумали стреляться?
– Да.
– Это хорошо, – с облегчением вздохнул маркиз. – Поверь, Джеймс умеет быть настоящим другом, и если ты дашь ему шанс…
– Я знаю. – Ричард хлопнул Патрика по плечу. – Знаю.
Следом за экипажем Джеймса уехал еще один. Дик обратил на него внимание в основном потому, что он довольно долго стоял на дороге, словно кого-то ждал, но так и не дождался.
– Молодые люди, думаю, нам пора, – подошел к ним сэр Артур. – Кэб ждет.
Глава 30
Визит инспектора
Мисс Тальбот со своей почтенной родительницей явилась поздно вечером, когда Джеймс собирался идти ужинать, на чем яростно настаивал доктор. Женщины робели и смущались, с любопытством разглядывая интерьеры, однако, судя по легкому разочарованию на лице миссис Тальбот, они ожидали увидеть нечто куда более роскошное.
Хозяин особняка принял их в своей любимой малой гостиной. Он стоял, облокотившись на руку врача, но, извинившись, вскоре уселся в кресло у зажженного камина, после чего Хартман тактично удалился.
– Спасибо, что, несмотря на дурное самочувствие, согласились встретиться с нами, – с достоинством произнесла миссис Тальбот, а ее дочь мило зарделась, встретившись взглядами с графом.
Взмахом руки Джеймс велел слугам принести два кресла для гостей.
– Так чем могу быть полезен? – спросил он у женщин.
– Одна знакомая рассказала нам, что вы хотели бы получить изображение помощника мистера Пирса, который часто заходил к мистеру Кавендишу, – смущаясь, сказала Франческа Тальбот.
– А еще она сказала, что за его портрет назначено вознаграждение, – добавила ее более меркантильная мать.
– Ваша знакомая не ошиблась, – кивнул Джеймс. – Так что же, у вас есть портрет этого человека?
– Да.
Мисс Тальбот протянула графу свернутый в трубку лист плотной бумаги. Развернув его и разглядев, Джеймс на несколько мгновений прикрыл глаза, стремясь успокоиться.
– Вы хорошо рисуете, – сказал он ровным голосом и велел слуге: – Принеси чековую книжку.
– Мне не нужно вознаграждение! – Франческа резко поднялась. – Если этот человек виноват в смерти Анны, я хочу, чтобы он заплатил за свое преступление! Мне нужно правосудие. Для моей несчастной подруги!
Граф окинул ее внимательным взглядом, а потом, приняв из рук слуги чековую книжку, быстро заполнил один из листов, оторвал и протянул его миссис Тальбот, которая сверлила дочь возмущенным взглядом.
– Я оценил прекрасный порыв очаровательной мисс, – произнес Джеймс, – но награда была объявлена. Возьмите эти деньги и прибавьте к приданому юной леди. Уверен, ее будущий супруг найдет им достойное применение.
Посмотрев на чек, миссис Тальбот просияла.
– Милорд, это очень щедро с вашей стороны. Наша знакомая говорила всего лишь о тысяче кингов…
– Великодушие вашей дочери тронуло меня, поэтому я счел возможным удвоить гонорар.
Граф бросил еще один взгляд на портрет, нарисованный Франческой. Сомнений не оставалось – это был Оливер Квинси. Пусть в непривычной одежде и, судя по всему, в парике, но вполне узнаваемый. Что и следовало доказать.