Книга Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
с Лучано.До Луизы постепенно доходил смысл случившегося.
– То есть вы хотите сказать, между ними ничего нет? Но она так переживала по поводу его отъезда. Говорила, если он уедет, покончит с собой.
– Бьянка любит драматизировать, – покачала головой Доменика. – Это лишь слова. Ну сами посудите, Вито уже месяц как уехал, а она до сих пор жива-здорова. Я видела ее на днях в деревне. Нет, тут любовью и не пахнет, по крайней мере, со стороны Вито. Вы сами попробуйте вспомнить всю сцену: кто кого целовал?
– Она повисла на Вито и целовала его, как будто видит в последний раз.
– А Вито ее целовал?
Луиза несколько секунд молчала, вспоминая, что видела.
– Нет… кажется, не целовал.
– Ну вот! – торжествующе воскликнула Доменика. – Она просто устроила спектакль, а он ведь парень добрый, вот и пытался ее успокоить. Неужели вы и правда считали Вито таким лицемером?
Луиза опустила голову. Происшествие прояснилось окончательно.
– К сожалению, считала, – призналась она. – Чувствую себя ужасно. Поспешила и сделала неправильный вывод. Получается…
– Получается, вы несколько недель места себе не находили, потому что считали, будто у него есть другая, хотя дураку понятно, что он положил глаз на вас.
– Правда? – спросила Луиза, в первый раз в жизни чувствуя себя такой бестолковой.
– Луиза, вы умная женщина, из вас получится чудесный управляющий гостиницей, но верно гласит старая поговорка: любовь слепа… да и глупа тоже.
Луиза крепко обняла Доменику и выбежала в ночь, чтобы позвонить Вито. Она не знала, который у него час, не знала, что ему скажет, – знала только одно: ей надо немедленно услышать его голос. Увы, услышала она лишь: «Набранный вами номер недоступен», – и с досадой хмыкнула, отчаянно пытаясь укротить поднимающуюся в груди волну надежды и радости. Конечно, вовсе не обязательно, что Доменика права и Вито испытывает к Луизе чувства, но главное – исчезла черная туча предательства над головой. Был уже почти час ночи, но Луиза все равно позвонила матери и со слезами радости сообщила добрую весть.
Наутро Луиза, едва проснувшись, сразу же попробовала снова дозвониться до Вито, но опять без успеха. Видимо, он был где-то далеко в джунглях. Она, как обычно, отправилась на работу и про свой день рождения никому не сказала. В обед Луиза пошла погулять с Лео (с Вито по-прежнему связаться не удавалось), а затем, убедившись, что помощник управляющего Федерико справится в этот вечер без нее, вернулась на старую мельницу. Налила себе бокал вина и устроилась возле запруды на теплой траве – солнце клонилось к горизонту. Она лежала – Лео прикорнул рядом, – и на душе у нее теперь было спокойно. Она приняла важное решение и не сомневалась: что бы ни случилось, выбор сделан правильный. Меньше чем через две недели Вито вернется из Бразилии, и она увидит, есть ли у их отношений будущее. Луиза горячо надеялась, что есть, но предостерегала себя: если да – прекрасно, но если нет – это не конец света. Когда он приедет, она переберется в квартиру рядом с кантиной, принадлежавшую Доменике, а там что будет, то будет. Как говорят итальянцы, сhe sarà, sarà[42].
Луиза напевала себе под нос эту старую мелодию[43], и вдруг Лео напрягся, сел и коротко гавкнул, а потом побежал к фасаду мельницы. Послышался хруст гравия под колесами приближающегося автомобиля – Луиза вскочила на ноги и поспешила вслед за псом. К воротам подъехало такси – сердце ее сжалось. Дверца машины открылась, и появилась знакомая фигура, но это был вовсе не тот, кого она так ждала.
– Паоло, – проговорила Луиза, пытаясь подавить волну разочарования; видимо, в глубине души она все-таки надеялась, что в машине человек, который приехал прямо из Бразилии. – Что ты здесь делаешь?
Он подошел к ней и протянул коробку в подарочной обертке:
– С днем рождения, Луиза! Я был в Милане на конференции и захотел заглянуть к тебе в гости, чтобы поблагодарить лично.
– Поблагодарить? За что, интересно? – Она взяла у него подарок и в замешательстве уставилась на него. – Чем я заслужила твою благодарность?
– А ты открой, – улыбаясь, сказал он.
Она порвала оберточную бумагу и увидела коробку своих любимых сладостей – засахаренных каштанов. И конверт с карточкой.
– Прочти, что там написано.
Луиза послушно открыла конверт. На карточке оказалось всего несколько слов: «Луизе с благодарностью. Катарина и Паоло. х».
Сложить два и два не составило труда, и она с улыбкой подняла голову:
– Выходит, вы с женой помирились?
Он удовлетворенно кивнул:
– Я последовал твоему совету, и мы пошли в Денвере к психотерапевту. Буквально через несколько сеансов эта женщина расставила все на свои места – я вернулся домой. Все благодаря тебе: ты заставила меня одуматься.
– Ну что ж, очень рада за вас обоих. Прекрасная новость.
Она протянула к нему руки, и они обнялись. Потом он сделал шаг назад и виновато посмотрел на нее:
– Извини, задержаться не могу. Тороплюсь на самолет. Чао, Луиза, желаю тебе огромного счастья, и еще раз большое спасибо.
Он забрался в такси, машина выехала из ворот и покатила по гравию дорожки. Луиза смотрела, как автомобиль исчезает из виду, оставляя медленно оседающую на землю пыль. Она была искренне рада за Паоло и надеялась, что у них с женой получится наладить нормальную семейную жизнь. Луиза посмотрела на собаку.
– Как ты считаешь, – спросила она у Лео, – может быть, мне стать консультантом по вопросам семьи и брака? Похоже, у меня неплохо получается, даже сама не ожидала. – она потрепала его за уши. – Еще бы собственные проблемы решить, и было бы совсем хорошо. Согласен?
Лео только смотрел на нее и вилял хвостом.
Легла она незадолго до одиннадцати и через несколько минут уже спала. Однако не прошло и получаса, как ее разбудил громкий лай на кухне. Лео лаял нечасто, и Луиза задумалась, что его встревожило. За окном посторонних звуков не было слышно, поэтому она спустилась успокоить пса и проверить, не случилось ли чего-то плохого. Лабрадор стоял в полутемной кухне и принюхивался к двери, а когда она стала его гладить, то с удивлением обнаружила, что шерсть на загривке поднялась торчком. Но что еще удивительнее, перестав лаять, он зарычал, чего раньше за ним она никогда не замечала.
– Лео, в чем дело? Там кто-то есть?
Не успела Луиза это прошептать, как безошибочно распознала снаружи звуки шагов, а Лео снова гавкнул, да так громко, что она едва не подпрыгнула. Луиза лихорадочно оглянулась по сторонам, ища мобильник, но вспомнила,
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс», после закрытия браузера.