скроется из вида. — Ты мне, конечно, говорил, что с молодой графиней вас что-то связывает, но я не мог предположить, связь материнских чувств.
Поначалу я удивлённо хлопала глазами, пока осознала, что за мою выходку мне ничего не будет, но потом до меня дошла шутка короля в адрес дракона. Я даже ладошкой рот прикрыла, чтобы сдержать смех, не отводя глаз от графа.
— Что вы, мой властелин. — Дракон в ответ улыбнулся королю. — Видимо, миледи неправильно расценила мои ухаживания, хотя я старался как мог.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — бабушка переводила взгляд с меня на мужчин. Пришлось, понурив голову, сознаться в своем поступке, и попутно рассказать о видении.
— Жаль отца давно нет, и я не могу узнать, чем закончилась история с горничной. — Стоя лицом к окну, тихо сказал король. — Хотя не думаю, что он бы мне рассказал, если вспомнить его характер.
— Я слышала он был жёстким правителем. — Образ из видения всплыл, и казалось, бывший король находится рядом с нами, сидя в своём кресле с книгой. Бабушка словно заметила моё настроение, подошла, приобняв за плечи.
— Жёстким. — Грустно ухмыльнулся король. — Я бы даже сказал жестоким.
— Теперь нам стоит выяснить к чему было твоё видение. — Голос дракона прозвучал неожиданно, и я тихо вздрогнула. Он всё это время молча стоял в стороне, и никак не участвовал в разговоре, просто слушал, периодически хмурясь во время моего рассказа.
Стук в дверь прервал нашу беседу.
— Ваше Величество! — звонко разлетелся по комнате голос пажа. — Церемониймейстер просил вас найти. Через пять минут начнётся банкет перед парадом. Вас ждут гости.
Дождавшись кивка короля, он низко поклонился и убежал с той же прытью, с которой ворвался в комнату.
— Нам пора присоединиться к гостям. — Подойдя ближе сказал дракон. Бабушка первая присела в лёгкий реверанс перед королём, отдавая дань традициям. Я за нашим разговором словно забыла, что стою в обществе монаршей особы. Поспешив присесть в реверансе, я удостоилась улыбки короля.
— Шантия. — Его обращение словно разряд тока неожиданно пронзило всё тело. — Я хотел, чтобы вы были в карете, участвующей в процессии.
Растерявшись, я бросила взгляд в сторону бабушки, она так же была удивлена приглашению. Мы должны были ехать в самом хвосте, а свита короля едет в первой пятёрке. Дальше мой взгляд скользнул к графу, и здесь испуг сжал всё в груди. Глаза дракона потемнели, и зрачок стал звериным, узким, расчертив глаз на две части.
— Графиня, пройдите с Шантией в общий зал, я скоро вас там найду. — Сталь звучала в голосе дракона. Бабушка была умной женщиной, в отличие от меня, и быстро согласилась с графом, почувствовал напряжение, витавшее в воздухе. Как бы мне ни хотелось остаться, но я, повинуясь, вышла за графиней. Надежда что-либо услышать пропала в тот миг, когда захлопнулась дверь, отрезая дракона и короля от нас. Видимо на комнате стоит полог тишины. Ничего не оставалось, как улыбнуться, и проследовать за бабушкой.
Дамиан Тэнвиль
— Вы совсем рехнулись!? — гнев раздирал душу, затмевая мысли. — Я не пущу её в самый эпицентр взрыва.
— Брось, Дам. — Король старался скрыть раздражение, но я слишком хорошо его знал. — Вы с Робином отлично подготовили охранные чары. И ты прекрасно знаешь, что, взрыв придётся только по моей карете.
— Зачем она тебе? — зверь внутри меня поднял голову, словно просыпаясь от сна, сущности не нравилось решение, принятое королём.
— Она может узнать мага. — Хладнокровно отметил правитель. — Если колдун будет в толпе, то девушка сможет дать нам сигнал. И всё обойдётся без жертв.
— Я даже не могу её сопровождать! — как бы я ни старался, но голос дрожал от сдерживаемого гнева.
— Возьми себя в руки. Мы уже сто раз прорабатывали этот план. Всё будет хорошо. — Подходя к двери, бросил через плечо король.
— В нашем плане не было её. — Если бы меня не сдерживала клятва верности, принятая ещё в академии, я б не сдержался и врезал королю, не глядя на годы дружбы и верность.
— Ты меня услышал. — Это было последнее, что произнёс король перед тем, как захлопнуть дверь.
Рык вырвался из глотки, разрывая нутро, и зверь меня поддерживал. Схватив стул, я со злости бросил его о стену наблюдая, как разлетаются щепки, от некогда резного предмета интерьера. Чёртов эгоист! Он думает только о себе! Оттянув рукав рубашки, я взглянул на чёрный узор, огибающий запястье. После первой близости с Тией он уже окончательно потемнел, признавая пару. Я только нашёл девушку, чтобы потерять.
Нужно срочно взять себя в руки, и вернуться к гостям.
Когда я покинул злосчастную комнату, с виду уже был полностью спокоен, хотя глубоко в душе ненавидел короля, и этого чёртового мага.
Шантия Роут
Граф, проводив меня до королевского кортежа, аккуратно усадил в карету с откидным верхом. В таких прогуливались аристократы летним днём. Сегодня выдалась достаточно прохладная погода, но королевские маги заговорили экипаж, а стихийники по полной выкладываются, поддерживая ясную погоду. Я даже представить не могу во сколько тысяч золотых королю обошёлся этот праздник. Масштабное празднование развернулось и во всех крупных городах королевства.
Ещё в детстве, живя на конюшне мистера Дуглоса, мы со Стоуном в этот день получили выходной, и тут же помчались в ближайшую деревню на праздник. Там не было шикарных парадов или помпезных балов. Нет, там было всё иначе, и этим запало мне в душу своей простотой. Днём было театральное выступление, которое мы со Стоуном смотрели, забравшись на дерево. Он ещё купил мне карамельное яблоко на палочке, и я от смеха уронила огрызок ровно на парик тётки Марты, которая вечно была всем недовольна. Благо, что дама ничего не почувствовала, а то влетело бы нам по первое число.
Постановка завершилась вечером, когда сумерки опустились на поляну, где развернулись гулянья. Загорались огоньки. Они не были магическими. Это обычные лампадки, обклеенные цветной бумагой и фольгой. Смотрелось просто потрясающе. Играли музыканты, молодёжь веселилась, прыгая через костры. Существует поверье, что если пара перепрыгнет через костер, держа в руках букет из осенних листьев, то они свяжут свои судьбы уже до следующего дня осеннего затмения. И я мечтала, глядя на счастливых влюблённых о том, что мы со Стоуном когда-нибудь также перепрыгнем через пламя, подтверждая свои намерения.
— Приветствуем вас, миледи. — Из раздумий меня выдернул женский голос. В экипаж вошли две дамы, я бы сказала бальзаковского возраста. Они махали веером так, словно пытались смести со своего морщинистого лица тонну побелки, что пудрою зовётся.
— Здравствуйте! — мило улыбнувшись, я