Сида и Уиннера на поиски Чарли послать нельзя. Они заняты на подлодке. Так что же — в полицию звонить? Сэдлер рассмеялся, а потом подумал: почему бы, собственно, и нет?
Правда, делать этого он все же не стал.
— Ну, Трой, — сказал Рафи псу, — прокатимся?
Беглец не мог далеко уйти. Трой найдет его по следу.
Чарли закинул рюкзак на плечо и уже приготовился двинуться в путь, когда где-то сбоку мелькнул рыжеватый хвост. Мальчик обернулся. Хвост мелькнул снова — на этот раз ближе к выходу. Чарли торопливо распрощался с мистером Убсвортом, перепрыгнул через забор и увидел рыжую кошку. Кошка задрала хвост вверх, словно флаг, и бежала вниз к реке. Естественно, мальчик последовал за своей странной провожатой.
За ближайшим кустом кошка остановилась и обернулась. Чарли видел ее впервые.
— Как думаешь плыть по реке? — спросила кошка.
Мальчик уже давно привык, что эти грациозные животные говорят очень быстро, коротко и не всегда вежливо. Впрочем, грубыми он их отнюдь не считал.
— Сяду на корабль, — ответил беглец.
— Странное время ты выбрал, — задумчиво мяукнула кошка. — Пошли.
Чарли последовал за рыжим комочком. Скоро они вышли к причалу. На воде покачивались прекрасные яхты. Мальчик потупил глаза. Ах, как бы ему хотелось сесть на такую красавицу, выйти в море, а там… Есть мороженое, нырять с палубы, искать перламутровые раковины… Кошка прошла мимо яхт и остановилась у грязноватой пристани судов полиции. У причала колыхался небольшой полицейский катер. Страж порядка доблестно спал у руля.
— Иди туда, — прошептала кошка, — свернись калачиком за якорной цепью. Он должен плыть в Гринвич. Когда проснется, увидит, что опаздывает, и тут же отчалит. Вчера человек напился. Поэтому в Гринвиче он снова пойдет в паб. А ты прыгай на землю, беги и прячься на большом корабле. Поплывешь через пролив. Во Францию.
— Во Францию! — воскликнул Чарли.
Во Францию! Такое ему даже в голову не приходило. Франция…
— Быстрей! — поторопила кошка. — Нет времени.
Чтобы пробраться на корму, Чарли надо было перешагнуть через полицейского. Для кошки это проще простого, они ведь ходят и прыгают совершенно бесшумно. А вот перед мальчиком стояла непростая задача.
Чарли глубоко вздохнул и… сделал шаг! Перепрыгнув через храпящего мужчину, он на цыпочках прокрался к лестнице и спустился в машинное отделение. А уж оттуда перебрался на корму.
— Тсс! — прошипела кошка.
Чарли услышал недовольное кряхтение, скрип и кашель. Наверное, полицейский проснулся. А проснулся он, надо сказать, не в самом уютном месте. Холодно, жестко — брр! Мальчик лег на палубу и прислонился к кольцам цепи. Пахло бензином, скипидаром и мокрой парусиной. Якорная цепь холодила бок, но Чарли не обращал на это внимания. Как и предсказывала кошка, полицейский принялся заводить мотор. Как только мотор заурчал, перекрывая остальные звуки, мальчик сел поближе к борту и выглянул в щель, из которой свешивался якорь.
Чарли думал о своем похитителе. Рафи его не догнал! Не сумел догнать! Интересно, он очень старался?
Мальчик никак не мог понять, зачем он понадобился Сэдлеру. Еще он не мог себе представить, каким образом Рафи впутался в похищение его родителей. Сэдлер — всего лишь соседский мальчишка. Да, старше, да, он строит из себя крутого, но Рафи всего лишь ребенок. Ну, или почти ребенок. Подросток.
Наверняка Рафи страшно разозлился, когда понял, что мелюзга обхитрила его. Мысли о злом Рафи не радовали.
— Но я ведь тоже разозлился, — прошептал Чарли и улыбнулся.
— Кто вы такие и зачем мы вам? — спросил Анеба.
Он повторял это уже в семнадцатый раз. И в семнадцатый раз Уиннер мерзко улыбался в ответ.
— Зачем тебе это знать, солнышко? Не надо тебе этого знать, — говорил толстяк.
Мысли Анебы беспорядочно метались. Похитили! Жену! Сына! Сына! Жену!
Ему просто необходимо выяснить, что происходит! Тогда можно будет хоть что-нибудь предпринять.
Анеба сел на койку, закрыл глаза и задумался. Если хорошенько подумать, может, ситуация несколько прояснится.
Глава пятая
Поверьте, есть способы и получше провести день, чем прятаться на полицейском катере, скорчившись в три погибели у якорной цепи. Чарли порядком устал тем утром, поэтому он съел яблоко из своих запасов и прикорнул на ворохе грязных парусов. И так случилось, что мальчик спал, когда катер встал на якорь в Гринвичском порту, а полицейский ушел завтракать. И Чарли все еще спал, когда полицейский вернулся, завел мотор и отчалил.
Мальчик проснулся от шума мотора и холодка якорной цепи, скользнувшей по ногам.
— Ох! — воскликнул Чарли, резко садясь.
Беглец огляделся, тщетно пытаясь сообразить, почему пол качается. Наконец он вспомнил, где находится.
— Ох! — снова вскрикнул мальчик, протирая глаза.
Чарли снова лег на палубу и собрался с мыслями.
Мимо пробежала крупная серая крыса, окинув мальчика презрительным взглядом крошечных глазок. Солнце клонилось к западу. Чарли понял, что обеденное время давно миновало.
— Только не это… — прошептал он. — Крыска, крысочка, что же мне делать?
Крыса обернулась. В ее взгляде явственно читалось: «А я-то тут при чем?» Она фыркнула и скрылась в потаенной щели.
Чарли откинулся на холодный моток якорной цепи. Так… Что же теперь делать?
Что ж… Катер все еще плывет на восток, то есть к морю, а кошки сказали, что туда увезли маму с папой, так что все в порядке. С другой стороны, он не сошел в Гринвиче, а значит, упустил возможность выяснить, что слышали о родителях местные кошки. Может, стоит прыгнуть в воду и плыть к берегу? А может, лучше выкинуть за борт полицейского и повернуть назад в Гринвич? Идиотизм. Надо сохранять благоразумие!
Вся беда в том, что чем больше думаешь, тем более странные мысли приходят в голову. В какой-то момент мальчику даже показалось, что не стоило убегать от Рафи, слушать кошку, спать весь день. Да и вообще — зачем он поплыл на этом катере к морю? Море огромное. Как он отыщет родителей? Кошка сказала, что их везут во Францию. Франция — тоже огромная. Сколько городов на побережье? Сколько портов? Зачем он только убежал?
Чарли был из тех, кто не ждет милости от судьбы, а действует. Немедленно. Но сейчас на него накатила волна беспросветного отчаяния. Потом раздался какой-то звук.
Это была музыка. Громкая, прекрасная музыка. Дикая музыка — в ней перемежались ритмичные удары барабанов, переливы скрипок. Звук рос, множился и приближался, хотя Чарли и не мог дать ему название. Звук сливался в чудесную единую мелодию. Она манила, звала, обещала. В этой мелодии было все: приключения, встречи, необычные люди, дальние страны, в ней звучала история, настоящее и будущее.