— Я думала, тебе это понравится. Во всех журналах пишут, что у моделей должен быть хороший макияж под светом ламп. Я думала, ты дал мне косметичку как раз для этого.
— Да все эти журналы — куча мусора. Они никогда не печатают то, что на самом деле нравится мужчинам. Я люблю, когда мои женщины выглядят естественно. Вот. — Он сунул Клер в руку бумажный платок. — Плюнь на него и сотри эту чертову мазню с лица.
Лицо Клер стало таким же красным, как ее помада. Она наспех сделала то, что велел Брэд.
— Уже лучше, — кивнул он, когда она закончила. — Пошли, — поторапливал он ее, — мы и так уже заставляем людей ждать.
Он улыбнулся, и Клер улыбнулась в ответ. Она вновь была счастлива, взяла его под руку и осмотрелась.
— Где машина?
— Ее пришлось отдать в автомастерскую. Да ладно, здесь недалеко. — Брэд улыбнулся, обнажив в хищном оскале белые зубы, а Клер, как беззащитный барашек, робко улыбнулась в ответ.
Уйдя с Парк-Лейн, они направились в центр, мимо музея, от которого надо было идти еще десять минут до Хендонского дока. Они привлекали к себе внимание, и по какой-то причине это сильно раздражало Брэда.
— Ты что, не могла переодеть школьную форму? — раздраженно сказал он. — Я выгляжу как педофил.
— Но ты же сказал, что не можешь дождаться, когда увидишь меня в форме!
— Я имел в виду, что ты должна принести ее мне, а не дефилировать в ней по городу. Посмотри, как все эти уроды пялятся на нас.
Клер пожала плечами, несколько расстроенная его поведением. Да, сегодня Брэд явно вел себя странно. И он никогда до этого не ругал ее.
— Ну и что? — сказала Клер, покачивая бедрами и притворяясь, что ей все равно. — Пусть смотрят.
— «Ну и что»!.. Это все, что ты можешь сказать? Тупая корова. Ты выглядишь как малолетка в этой одежде и хочешь, чтобы меня посадили. Ладно, — взяв Клер за локоть, Брэд начал тянуть ее за собой, — нам надо идти. Эти люди не будут ждать вечно.
— Но я думала, у них есть студия. Ты ведь так говорил? — сказала Клер, пытаясь поспеть за ним.
— Она у них есть, тупица. Но сегодня такой чудный день, и они решили, что будет неплохо сделать несколько снимков на лодке.
— Замечательно! — Клер прижалась к руке Брэда и представила себя на обложке журнала «Хэллоу». Она уже видела, как Керри держала журнал в руках и ее лицо все зеленело, зеленело, зеленело.
Дойдя до доков в сопровождении эскадрильи пикирующих на воду чаек, Брэд повел Клер к маленькой рыбацкой лодке, которая покачивалась на волнах примерно в двухстах ярдах от других лодок. Казалось, что в доке все вымерло.
Клер трясло от возбуждения. Сколько ей заплатят? Керри умрет от зависти, когда она войдет в дом и бросит на стол приличную сумму денег.
Они почти дошли до маленькой рыбацкой лодки, когда Клер увидела около нее двух здоровенных мужиков. Сама лодка по мере приближения все больше и больше напоминала обломок судна после кораблекрушения. На мужиках были темно-синие шерстяные шапки, темные джинсы и толстые военно-морские куртки. Клер показалось, что эти типы больше похожи на рыбаков, чем на фотографов. Тот, который поменьше, крутил в пальцах кусок толстой веревки.
— Черт тебя подери, где ты так долго шатался? — спросил тот, что с веревкой, когда они подошли к лодке.
Клер почувствовала, как рука Брэда сильно сжала ее запястье. На секунду ей стало как-то не по себе.
Брэд сразу же почувствовал, как напряглись ее мышцы, но он знал, как обращаться с женщинами. Он улыбнулся Клер и слегка ослабил хватку. И все страхи Клер сразу же улетучились. Рядом с ней был ее мужчина. Разве он не клялся, что будет любить ее вечно и что они будут жить вместе до конца своих дней?
— Все в порядке Клер, просто давай в лодку, и все будет отлично.
Клер осмотрелась:
— Но где камеры? Ты же обещал, что будут камеры.
Человек с веревкой перебил ее громким хохотом:
— Камеры, надо же! Бог ты мой!
Что-то в этом было не так. У нее стало покалывать в пояснице, когда мужик залез в лодку и протянул ей руку.
— Давай, милашка, забирайся, — давясь от смеха, сказал он. — Давай двигайся, камеры внутри. Честно.
Клер была далеко не дурой, и она чувствовала, когда ей врали. Она попятилась назад, но сразу же почувствовала руку Брэда на спине. Она замерла и ощутила его дыхание на шее, когда он прошептал:
— Ты бы лучше делала, как тебе велят. Мне бы очень не хотелось, чтобы с тобой произошло что-то неприятное. — Он толкнул ее к лодке, наклонился вперед и схватил ее за руку.
— Нет… Нет! — завопила Клер, пятясь назад. — Брэд! — Она развернулась так быстро, что подвернула лодыжку и, падая на бетон, сильно ободрала колени. Боль в коленях была сильнее боли в лодыжке. Клер посмотрела вниз и увидела, как по ее ногам течет кровь. Крича, она вскочила быстрее, чем они могли ожидать. Испугавшись и внезапно осознав, что ей всего лишь тринадцать, а не шестнадцать (как она притворялась), Клер предприняла отчаянную попытку к бегству.
Но тот, с веревкой, со зловещим смехом опередил ее. Прыгнув на причал, он схватил Клер за талию, поднял в воздух и швырнул в лодку. Испуганная до смерти, рыдая, но твердо решив не сдаваться, Клер потянулась наверх и уцепилась за край лодки, чтобы подняться. Когда она посмотрела через борт, трое мужчин стояли вместе. Брэд протянул руку, и высокий быстро отсчитывал ему пятидесятифунтовые купюры.
— Брэд! Брэд! — кричала она. Но Брэд просто посмотрел на нее, улыбнулся, убрал деньги в карман и ушел прочь.
— Н-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Т! — заорала Клер в ужасе, когда мужчины забрались на лодку. Но прежде чем она успела закричать вновь, ее резко и грубо подняли на ноги и затолкали в маленькую каюту.
Клер замерла, потрясенная. Боль в коленях отошла на второй план.
Еще две девочки уже были в каюте.
Обе были обнаженные.
У обеих руки и ноги были связаны такой же веревкой, какая была у мужчины, который бросил ее в лодку.
Они смотрели на нее с неподдельным ужасом в глазах.
Джейд смотрела на новую девочку, которую втолкнули в каюту. Она видела свой собственный страх, отраженный в глазах новенькой. Джейд была на лодке со вчерашнего дня. Ее обманным путем затянул в «модельный бизнес» новый бой-френд. Почти бой-френд.
Джейд, черная как уголь шестнадцатилетняя красавица с роскошными волосами, мечтала стать моделью, но родители советовали ей набраться терпения и верить, что все, чего она желает, рано или поздно придет к ней. Родители были приемными, они не чаяли в ней души с тех пор, как она трехмесячным младенцем вошла в их бездетную жизнь. Все это так, но как в шестнадцать лет быть терпеливой? Джейд вцепилась в первый представившийся ей шанс, как идиотка. Только вот этот шанс превратился в ночной кошмар. Хуже всего, что она не знала, чем это все кончится. По обрывкам разговоров этих уродов Джейд заключила, что все это не предвещало ничего хорошего. Ни для одной из девушек.