каждому. Тетушка очень проголодалась.
И вот мы сидим над горой тостов – вкуснейших, горячих, хорошо прожаренных – и запиваем все это дело темным пивом.
– Что ты хотел от меня, Руди? Что за «дело» такое?
И опять такая интонация интересная, в которой и брезгливость некоторая, и любопытство, и даже какая-то ностальгия. А может, мне показалось.
Я сунул ей под нос изрядно уже помятую газетенку.
– На, прочти. Хотя тут на португальском… Сам расскажу.
Я быстро обрисовал ей картинку, как ее увидел. Жалкий человечек – пустой, пьянь или наркоша, скорее, все-таки, обкуренный – однажды решил отобрать деньги у таксиста. Это легко, старик неуклюжий, покажи ему нож – сам все отдаст. Получилось. Потом опять. Бабло быстро кончается. Понравилось, стал выходить на разбой каждый день. Все нападения так или иначе привязаны к Параизу, райончику крайне бедному, депрессивному, многие там живут без нормальной работы, одними своими огородиками, а многие вообще уже там не живут, стоят пустые дома со слепыми, заколоченными фанерой окнами. Утырок то нападал здесь, то выезжал отсюда, то просил довезти до этих краев. Потом попал на молодого. Тот в драку. Убил его. Может, и не хотел, но так получилось. Испугался, убежал. Денег не взял. А надо на новую дозу.
– Ты хочешь сказать, что сегодня он обязательно выйдет. Я поняла. Но тебе-то что? Или ты всерьез решил вершить правосудие на этом острове? Граф Монте-Кристо! Пусть его полиция ловит.
– Пусть ловит… Она пока поймает, эта гнида еще кого-нибудь зарежет. Страшно только в первый раз. А если он Педру, например, убьет? Педру, который тебя вином угощал, помнишь? Я вот тебе про него расскажу. Ему без малого семьдесят, а он все таскается туда-сюда на своем такси. А знаешь, почему? Сорок лет назад он вместе с мужьями своих сестер – как это называется, шурин? А, нет, зять, кажется. Так вот, он со своими зятьями уехал на заработки в Южную Африку. Тогда все уезжали. Но лет через шесть вернулся. Он вернулся, а зятья – нет, там остались. Рыба ищет, где глубже, а человечки, сама знаешь, где больше дают. А у Педру пять сестер, и у всех дети, у него семь племянников и пять племянниц, и их надо было кормить, одевать, в люди выводить. А мужик один – он, Педру. Вот он и начал пахать на все свое бабье царство. Теперь-то все уже не только выросли, но и своих детей завели, а Педру остановиться не может и вот так каждый день на своей машине колесит по острову. Зато, знаешь, вот сейчас, после Нового года, начнутся семейные обеды – это когда вся родня, включая третью, четвертую и седьмую воду на киселе, собирается в ресторане. Тогда за его стол сядут человек двадцать пять – сестры, племянники, их жены, дети, племянницы, все-все. Они будут есть, пить, показывать друг другу фотографии младенцев и стариков на своих смартфонах, громко галдеть на весь ресторан так, что рядом находиться будет невозможно, и просто радоваться жизни… Нет, Агнесс, я не завидую, но, по-моему, это здорово.
– Ну, понеслось… Защитник вдов и сирот, проповедник добра и справедливости…
– Короче, Агнесс, поможешь мне?
– Да делать-то что? Говори уже, а то тянешь резину, проповедь мне читаешь. Давай тряхнем стариной, что ли.
– Надо заполучить в свои руки такси и проехаться на нем по округе. Я уверен, клиент на нас выйдет.
– А дальше?
– А дальше как пойдет…
* * *
Короче, шесть вечера, начинает темнеть. Я выглянул в окно, убедился, что Педру уже здесь, на площади, разговаривает с Кривым Алфонсу, оба возбужденно машут руками, знаете, такой жест – отмахнуть от себя что-то снизу вверх тыльной стороной ладони, что-то ненужное, нехорошее. Наверняка последние события обсуждают. Ну да мне все равно, главное – участники спектакля в сборе. Значит, шоу пора начаться. Занавес!
Агнесс спустилась и уселась на крохотной площадке между лестницей и дверью на улицу. Я наверху взял табуретку, швырнул по ступенькам, она с грохотом и подскоками понеслась вниз. На середине пути табуретки Агнесс заорала. Когда в дверь просунулись любопытные физиономии моих приятелей, их жадным очам предстала такая картина: Агнесс с табуреткой под головой кашалотьей тушей развалилась у подножия лестницы, заняв абсолютно все тесное пространство и задрав ноги, одна ее туфля свисает со ступеньки. На толстом колышущемся животе покоится крошечная розовая сумочка «Версаче». Туша едва шевелится, пытаясь выбраться из капкана, и громко стонет по-английски: «О, моя нога, я сломала ногу, боже, какая боль, помоги мне, Ру… э-э, Гонзу, скорее, я сейчас умру…» – и так далее. Я выскакиваю из своей квартиры наверху с воплем «что? что произошло?», всплескиваю руками, увидев страшное крушение Агнесс, бросаюсь к ней, приговаривая: «Ты не ушиблась?»
Все дружно подняли стонущее тело, потащили его на улицу и усадили в кресло на террасе пивнушки. Кто-то торжественно нес утерянную туфлю, кто-то предлагал вызвать скорую помощь, чтобы доставить жертву коварных ступенек в клинику. Я щупал лодыжку, Агнесс выла пожарной сиреной, корчась и порываясь упасть в обморок.
Нашарив глазами в толпе Педру, я подозвал его:
– Педру, дай мне машину, я отвезу ее в Кинту. Она в клинику не поедет, у нее свой врач, она только ему доверяет.
– Зачем? Твою тетку я сам отвезу… И почему, кстати, она говорит с тобой по-английски?
И тогда, перегнувшись через толстую ножищу, которую до сих пор держал в руках, пристально глядя таксисту в глаза, я сказал вполголоса, чтобы не слышали остальные:
– На самом деле она мне не тетка, она моя мать, приемная. Она вытащила меня из вшивого приюта в Кейпе. Мне было четыре года, я считался полудурком, мочился в постель, ел козявки, размазывал свое дерьмо по стенам и совсем не говорил. Она пришла туда с какой-то комиссией, проверочной или благотворительной, не знаю – молоденькая совсем, но такая уверенная в себе, как королева. Ее занесло в нашу комнату. Воспиталка била меня линейкой по испачканным говном рукам, а я молчал и только все старался дотянуться до ее белого платья. А эта говорит ей: «Вы плохо наказываете непослушных, дайте мне линейку!» Воспиталка и отдала. Тогда Агнесс, взяв линейку, со всего размаха влепила ей по щеке так, что сразу появился красный рубец. Не слушая воплей несчастной дуры, она сунула меня под мышку и пошла к директору приюта. Говорит ему: «Ту, что сейчас придет жаловаться, увольте немедленно, или уволят вас. Документы этого мелкого засранца выбросьте, я забираю мальчишку с собой».
– И что, усыновила тебя?
– Официально нет, выправила мне новое свидетельство о рождении. Она вырастила меня. Могу я что-то сделать для нее сам, а, Педру?
Тот только вздохнул.
– У тебя права-то есть?
– Есть.
– Ладно, сейчас пригоню машину. Только ты побыстрее, мне же еще в столицу ехать со всеми.
– Я успею.
Стонущую Агнесс с трудом усадили на переднее пассажирское, донельзя отодвинутое назад сиденье, кто-то заботливо положил ей на колени утраченную туфлю, кто-то сунул ей в руки бумажный пакет с сэндвичами, кто-то протискивался сквозь толпу, держа над головой ее сумочку, не дай бог забудет. В общем, столпотворение и суета на нашей площади были как на картине Брейгеля Старшего или еще у какого-то русского художника «Боярыня отъезжает в ссылку».
Минуты через три, когда Агнесс наконец перестала стонать – а то уж больно вошла в роль, – надела свою туфлю и принялась жевать сэндвич из пакета, я вырулил на дорогу, ведущую в Параизу. Мы покатались по этой дороге взад-вперед-наискосок около получаса, мне уже начал названивать Педру, и, чтобы ничего не врать, я выключил телефон.
И вот очередной круг. На въезде в квартал вижу, стоит какой-то чел в старой линялой толстовке, на голове шапочка вязаная с короткими ушками. Это у нас на острове такая национальная шапочка, всегда коричневая или белая, мужики с гор такие носят. И он рукой мне так, мол, остановись, брат. Поближе подъехал,