Книга Сарсет - Дарья Дияр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слезы грозились выжечь глаза, а внутри все сжалось от дикой боли, какую я не ожидала ощутить, будучи уверенной, что встретила идеального мужчину, который только вчера благодарил небеса за нашу встречу.
Марк заметил на полу скромный кусочек черного кружева, поднял его и бросил в мусорную корзину, после чего повернулся ко мне. Весь такой невозмутимый, что к моему горлу подступила тошнота.
Мы молча смотрели друг на друга, и я не знала, что вообще тут можно сказать. Не прерывая зрительного контакта и слегка пошатываясь, но не позволяя себе позорно всхлипывать, я медленно подошла к столу, дрожащими пальцами сняла обручальное кольцо и отправила его в мусорную корзину вслед за бельем Сары.
– Лив, – тихо произнес Марк, удивленный моими действиями, но я лишь покачала головой, развернулась и вышла из кабинета.
Из болезненных воспоминаний меня выдернула вибрация телефона.
12:55 Сообщение от Марк
Я люблю тебя.
Прочитав сообщение, я снова встретилась с ним взглядом в надежде увидеть хоть каплю искренности, за которую смогла бы уцепиться, но обнаружила лишь холодный расчет и раздражение.
Я выключила телефон и, закинув его в небольшую сумку, которую взяла с собой в машину, постаралась устроиться поудобнее, чтобы уснуть. В глубине души я хотела вновь оказаться в том сне и еще раз ощутить на себе взгляд любящих и невероятно красивых синих глаз.
Но вскоре проснулась Мэган, которая попросила сделать остановку у ближайшей заправки или зоны отдыха, и через десять минут мы все дружно выбрались из машины, чтобы размяться.
Общее напряжение начало отступать, когда мы принялись подтрунивать над Спенсером, захватившим с собой седьмого члена компании – Гарри Поттера.
– Да что вы имеете против Гарри? – возмутился Спенс. – Мальчишке несладко пришлось.
– А вы помните ту сцену на кладбище, когда… – начала Мэгги, но тут же подлетела Лилли и зажала ей рот ладошкой.
– Молчи! Никаких спойлеров, – подруга строго посмотрела на нас и разве что на крови не заставила поклясться: мы не только не посмеем испортить Спенсеру удовольствие, но и вместе посмотрим все фильмы.
Эти шутливые препирания помогли нам немного расслабиться, поэтому дальнейшая дорога прошла в более приятной обстановке, под дружеские разговоры и искренний смех.
– Напомните, за каким чертом мы отправились в эту дыру? – спросил Марк, когда спустя несколько часов мы проехали огромный знак «Добро пожаловать в Лэйк Маунтейн».
– Тут потрясающие виды, горячие источники и горный воздух, – ответила Лилли, не скрывая восхищения. – А какой водопад! Нельзя же вечно торчать в городе.
– Разве мы все не живем за городом? – буркнул себе под нос Марк, что, на его удачу, услышала только я.
– И вовсе это не дыра, – вступился Рик. – Между прочим, довольно популярное место.
– Если оно такое популярное, то почему ближайшую неделю мы будем жить под неустанным надзором хозяйки дома, а не на отдельной вилле? – не унимался Марк.
– Какой же ты несносный! – возмутилась Мэган. – Там огромная территория, хозяйка живет в основном доме, а мы займем гостевой.
– Я успел забыть, какой ты изнеженный, – фыркнул Спенсер.
– Потому что раньше мы улетали к белому песку, лазурной воде и коктейлям в кокосах, – парировал Марк.
– Лазурная вода, коктейли в кокосах… кто-нибудь знает, как с нами оказалась модель из рекламы шоколада? – не в силах сдержаться, я засмеялась от недоумевающего тона Спенсера и вытянутого лица Марка.
От последующих препираний спасла Лилли, требующая нашего немедленного внимания к видам, открывшимся справа.
Вид действительно оказался впечатляющим: редкие частные дома были окружены лесом, словно являясь его неотъемлемой частью, и все это смотрелось очень органично и естественно на фоне горного массива.
Следуя указаниям навигатора, мы свернули с основной дороги и какое-то время ехали в окружении густого леса, колесами поднимая облака пыли. Рик постоянно сверялся с картой, опасаясь, что мы двигаемся не в том направлении, но вскоре мы оказались перед высоким деревянным забором, украшенным необычным резным орнаментом. Забор был сплошной и не позволял увидеть внутреннюю территорию, полностью скрывая ее от любопытных глаз.
– Приехали, – объявил Рик и заглушил мотор.
Никто не спешил нарушать тишину, которая словно накрыла нас невидимым пологом, стоило нам покинуть машину. Подруги интуитивно держались как можно ближе к парням, а я планировала находиться как можно дальше от Марка – тот прижался спиной к внедорожнику и излучал максимальный уровень скепсиса, бросая на забор такие взгляды, словно тот оскорбил его лично.
Видимо, я слишком увлеклась с дистанцированием, потому как поймала серьезный и одновременно встревоженный взгляд Лилли, а уже через несколько секунд подруга подошла ко мне и крепко сжала мою руку.
Лилли ничего не спрашивала и не комментировала, лишь взглядом давала понять, что будет рядом, когда я созрею для разговора. Закусив губу, чтобы не разрыдаться от нахлынувшей благодарности, я кивнула и сжала ее руку в ответ.
– Так и будем торчать тут? – фыркнул Марк, закатив глаза. – Кто бронировал дом?
Рик мотнул головой, будто отгоняя наваждение.
– С хозяйкой договаривался я, – он подошел ближе к воротам. Мэгги поплелась за ним, и они вместе принялись осматривать поверхность в поисках звонка или хоть какого-то способа оповестить о нашем приезде.
– Такими темпами придется спать в машине, а я предпочитаю простор, – буркнул Марк, прежде чем решительно направиться к забору. Он уже занес руку, чтобы постучать, но в ту же секунду появилась незнакомка, изящно шагнув из калитки, которая так слилась с орнаментом забора, что заметить ее было практически невозможно, если не знать, что искать.
Высокая и невероятно красивая: мягкие черты лица без грамма косметики, кремовая кожа и длинные волосы, которые, как и ее глаза, на солнце отливали золотом. Одетая в длинное белое платье из тончайшего хлопка и со множеством различных браслетов на руках, весело позвякивающих при каждом движении, она скорее напоминала нимфу или фарфоровую куклу, чем обычную женщину.
– Приветствую вас, – просияла она и, быстро окинув каждого из нас внимательным взглядом, сосредоточилась на Рике. – Вы, должно быть, Ричард?
– Рик, – поправил тот, но сразу опомнился и виновато посмотрел на женщину. – Простите. Да, мы с вами общались по поводу брони.
– Надеюсь, ваше путешествие оказалось приятным, Рик, – незнакомка улыбнулась. – Мое имя Верика. Добро пожаловать.
Когда с приветствиями было покончено и мы забрали свои сумки из багажника, хозяйка достала из кармана своей небольшой ажурной сумочки, перекинутой через плечо, пульт от ворот, которые оказались вполне себе автоматическими. Те сразу же среагировали на команду и откатились влево.
– Прошу вас следовать за мной, – сказала она, едва Рик вернулся в машину, чтобы заехать на просторную парковочную площадку, явно готовую вместить несколько автомобилей, и открыла перед нами ту же потайную калитку. Голос Верики был похож на музыку ветра, и я едва сдерживала желание коснуться женщины, чтобы убедиться, что она настоящая.
Поскольку сплошной забор не позволял увидеть ни дюйма внутреннего двора, то, шагнув на территорию, я сперва даже растерялась и вновь засомневалась в реальности происходящего.
Идеальный зеленый газон и множество цветов, лишь часть которых была высажена в аккуратные клумбы, остальные же представляли собой хаотичные островки диких полей в окружении изящных тропинок, выложенных светлыми каменными плитами.
Казалось невозможным совместить ухоженный сад, о котором словно позаботились лучшие ландшафтные дизайнеры, и дикую природу, но здесь все выглядело настолько естественно, что я могла только зачарованно смотреть по сторонам.
Площадка для автомобилей была выложена такими же каменными плитами разных форм, как и тропинки, и окружена пышными кустами шиповника, которые не позволяли металлическим гигантам нарушить своим присутствием саму суть этого сказочного места.
– Оливия, – я вздрогнула, услышав свое имя, нарушившее тишину. – Вам нравится сад?
Верика стояла чуть впереди и улыбаясь рассматривала меня с искренней заинтересованностью, а я задумалась над тем, как она могла узнать мое имя. Конечно, Рик указал в письме данные всей нашей компании, но едва ли он приложил к письму еще и фотографии. Если она угадала, то у этой женщины должна быть чертовски хорошо развита интуиция.
– Он прекрасен, – ответила я честно. – Никогда прежде я не видела ничего подобного.
– Я так не думаю, – вдруг сказала она, улыбаясь еще шире. Когда из кустов появился Рик, хозяйка уже переключилась на остальных, и я решила не обращать внимания на ее странные
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сарсет - Дарья Дияр», после закрытия браузера.