простыни, когда услышал, как в замке двери в коридор резко повернулся ключ. Эта дверь открывала доступ в вестибюль. В этом зале справа находилась ванная. В его пристройке еще одна дверь защищала доступ в спальню. У этой двери был замок, которым можно было управлять только изнутри. Кнопка на черном бакелитовом ящике, также поддерживающая кнопки вызова прислуги, позволила снять этот замок, не вставая с кровати, с помощью системы электромагнитов.
Юбер немного приподнялся на подушке и стал ждать. Он еще не оставил ничего интересного в ванной, доступной для неизвестного посетителя.
В дверь царапали. Юбер встал и надел пижамные штаны, которые он навсегда оставил на ковре. Он подошел к двери и тихо спросил:
— Кто здесь?
Ответ был таким же тоном.
— Гамиль.
Юбер открыл дверь и впустил молодого египтянина.
— Ты идешь меня ограбить?
Однако Гамиль не обиделся. Он быстро затянул пояс своего кафтана и в ответ повернулся на месте, чтобы лучше осмотреть комнату.
— Нет. Я пришел предложить вам свои услуги. Я видел, как ты подходишь, и подумал, что я тебе понадоблюсь…
Юбер не смог сдержать веселой улыбки. Определенно, он поступил правильно, дав денег мальчику, вместо того, чтобы дать ему большую игру, как Миносу Каллонидесу. Гамиль посмотрел на него и догадался, о чем он думал. Без дальнейших колебаний он продолжил:
— На этом этаже работает мой брат. Это он натирает обувь воском и чистит одежду. Его зовут Хаким… Если вы согласны, я предупрежу его, когда уйду, и он будет в вашем распоряжении…
— Это он открыл тебе мою дверь?
— Конечно, — без смущения ответил мальчик.
Юбер начал думать, что им очень трудно доверять, но в любом случае лучше иметь их с собой, чем против. Из того факта, что они обокрали соседнюю комнату, можно было сделать вывод, что они не были на службе у противника.
Он ответил:
— Мне нужен твой брат, как и ты. Но помните оба, что при малейшей уловке я разорву вас пополам…
Примирительным тоном Гамаль сказал:
— Мы умеем узнавать настоящих мужчин даже среди руми. Вы можете нам доверять, герр доктор…
Юбер вздохнул. Малыш уже знал, под каким именем он зарегистрировался в отеле. В принципе, так было лучше. Египтяне уважали немцев намного больше, чем англоговорящих людей. Он спросил:
— Ты говоришь по-немецки?
— Нет, герр доктор. Только немного знаю английский. Здесь это очень полезно…
— Конечно, — сухо одобрил Юбер.
Он задумчиво погладил подбородок и заключил:
— Итак, мы согласны. Для начала, ты пришлешь мне своего брата. Я хочу попросить его о немедленном обслуживании…
— В вашем распоряжении, герр доктор.
Загорелое лицо Гамиля сияло. Очевидно, он был очень доволен тем, как только что разрешил этот вопрос.
— Спокойной ночи, герр доктор.
— Спокойной ночи, Гамиль.
Молодой араб ушел. Юбер подождал несколько минут, сидя в кресле. Затем дверь открылась, и появился Хаким. Брат Гамиля был высоким и худым. Умные и хитрые глаза, блестящие зубы, он элегантно носил форму служащих своего отеля; черные брюки, жилет в красно-белую полоску. Юбер смотрел, как он закрывает дверь, и сказал:
— Очень рад познакомиться, Хаким.
— В вашем распоряжении, герр доктор.
Юбер сразу перешел к делу.
— Ваш брат, должно быть, сказал вам, что меня интересовала женщина из 104?
— Мне брат сказал, герр доктор.
— Она сейчас в своей комнате?
— Да, герр доктор. Она приехала около полуночи. Незадолго до вашего приезда…
Юбер посмотрел на часы: должно быть, в половине первого Вера Мариацелль спала.
— Она одна?
— Всегда одна, герр доктор.
— Были ли у нее гости с тех пор, как она приехала?
— Не думаю. Она приходит домой поздно вечером… Если хочешь, я могу получить информацию от служащих…
— Сделай это завтра утром. А пока ты мне нужен прямо сейчас. Вам нужно знать, где находится распределительная коробка телефонного провода наверху?
Хаким нахмурился.
— Да, рядом с нижним бельем.
— Мы идем. Вы будете бодрствовать и будете служить поводом на случай неожиданности…
Гладкое лицо молодого араба нахмурилось.
— Я рискую своим местом, герр доктор…
Юбер пошел открыть шкаф, вынул бумажник из пиджака и показал фунт.
Хаким расслабился. Юбер полностью его успокоил:
— Не бойся. Никто не заметит того, что я собираюсь сделать. Никто никогда не узнает…
Он надел пижамную куртку, достал из чемодана небольшой набор инструментов и пошел к двери.
— Пойдем.
Они молча вышли из квартиры и пошли один за другим по пустынным коридорам. Юбер был босиком, но все равно шаги по толстому ковру не звучали. Они перешли на площадку, которая обслуживала лифт и лестницу, и продолжили путь по коридору, который был менее освещен, чем другие.
«Вот оно, — наконец сказал Хаким.
Ящик был закреплен над дверцей склада нижнего белья. Там заканчивались трубки с телефонными проводами.
«Мне нужна стремянка», — прошептал Хьюберт.
Молодой араб пошел искать её в нижнем белье. Хьюберт ловко вскарабкался наверх, отвинтил крышку коробки и протянул ее Хакиму, который выглядел обеспокоенным. Как это принято повсеместно, на парах проводов были нанесены номера квартир, которым они соответствовали. Естественно, пара 104-х была рядом с парой 105-го. Хьюберт открыл свой чемодан, достал отвертку, маленькие плоскогубцы, кусок металлической проволоки… Через двадцать секунд пара 104-х оказалась подключенной к паре 105. Юбер снова надел ее на крышку ящика и слез со стремянки, которую Хаким пошел ставить на место.
— Пойдемте со мной, — приказал Юбер мальчику. Мне нужно еще кое-что спросить…
На обратном пути они услышали женский крик. Но это не был крик боли, и они не обратили внимания…
Они проходили номер 104, когда внимание Хьюберта привлек угол белого конверта, торчащий из-под двери. Не раздумывая, он наклонился и потянул к себе угол бумаги. На закрытом конверте подписки не было. Юбер отнес его в свою комнату. Прежде чем попытаться открыть его, он заслонил его перед лампой. В прозрачности появился рисунок. Египетский иероглиф, изображающий сидящего на корточках фараона, держащего перед собой своего рода изогнутый крюк. Юбер где-то это уже видел и сразу вспомнил: Бошь, украденная у Веры Мариацелль, у греческого…
Ничего не сказав Хакиму, он пошел положить конверт туда, где он его взял. Он выпрямился, когда услышал телефонный звонок. Он быстро вернулся в свою комнату и взял устройство. Женский голос, низкий и сонный, тоже немного встревоженный, сказал: «Здравствуйте, фрау Мариацелль слушает…» Минута тишины, затем другой приглушенный голос ответил: «Письмо для вас. Немедленный ответ. "
Это все. Юбер услышал, как его соседка вздохнула и положила трубку. Он сделал то же самое и потер руки. К счастью, ему удалось вовремя установить простейшее из подслушивающих устройств…
Он сказал