создавала атмосферу изысканности и комфорта. Большой стол, покрывала белоснежная скатерть. Дорогие приборы из нержавеющей стали с золотым тиснением лежали в строгом порядке, отражая мерцающие блики на своих гладких поверхностях. Тарелки являлись настоящим произведением искусства. Красивые стулья словно приглашали отдохнуть и насладиться изящностью обстановки. Светлые стены и изысканные картины, дополняли интерьер, и придавали особое очарование. Декоративные элементы, великолепно вписывались в общий стиль оформления, создавали ощущения благородства.
— Госпожа Марта, а вы знаете, кто ваш лорд? — не вытерпела Элизабет и спросила женщину напрямую.
Марта отодвинула стул, и жестом пригласила сесть гостью.
— Не верь сказкам, — сказала она, добродушно улыбнувшись, — не все волки злые. Вокруг дома чудесный сад, погуляй, свежий воздух пойдет тебе на пользу. Ты очень бледная, будто на улицу год не выходила. Выход здесь.
Марта указала на дверь с ручками в виде переплетенных лоз. Мягкий свет падал на узоры, вырезанные с особой тщательностью на полированной поверхности дерева.
— Вы не боитесь своего господина? — не унималась Элизабет, с интересом рассматривая золотое тиснение на ложке.
— Зачем нам бояться, все его боготворят. Такого честного и доброго милорда еще поискать надо. Я служу много лет и получаю только хорошее он него, как, впрочем, все его поданные. Я тебя оставлю, еще столько хлопот, — Марта поправила свой чепец и расправила передник и неспешна, удалилась, что-то причитая под нос.
Элизабет осталась одна в замешательстве, не зная чему верить. Она пронеслась сквозь ворота смерти, но оказалась целая и невредимая. Но кровавый бал сохранил в сердце глубокий след, который было трудно стереть. Девушка стиснула зубы и заставила себя съесть приготовленную пищу. Элизабет понимала, что не может полностью доверять лорду. Разум кричал о предосторожности, что не нужно поддаваться его обаянию и никакие убедительные аргументы и искренние обещания не могли победить ее сомнения.
По совету Марты, Элизабет вышла в сад, пытаясь найти хоть немного мира и покоя в окружающей природе. Солнце начинало клониться к горизонту, но сияло все еще ярко, словно старалось залечить ее раны своим теплом. Сад был ухожен и прекрасен — аккуратно подстриженные кусты, розарий, полный ярких и ароматных цветов. Но его окружал высокий каменный забор, который вызывал неприятные чувства своей непроницаемостью. Элизабет сразу подумала о побеге, и решительно стала исследовать забор, осознавая, что перелезть его ей будет невозможно из-за длинного платья и корсета. В одном месте увидела еле заметный лаз внизу, видимо выкопанный каким-то зверем. Нора была узкой, но размеры позволяли Элизабет пробраться сквозь нее. Призрачная возможность на спасения заставила впервые после ужасного происшествия улыбнуться. С осторожностью Элизабет огляделась, удостоверившись, что за ней никто не наблюдает, легла на живот и поползла сквозь лаз. Подол зацепился за острый выступ ограды, и часть оторвавшейся ткани так и осталась висеть. Оказавшись по другую сторону, Элизабет обнаружила, что ее прекрасное платье теперь безнадежно испачкано травой и грязью.
Слегка отряхнувшись, Элизабет увидела перед собой ярко-зеленое поле, простирающееся до самого горизонта, справа виднелся лес, а слева небольшой городок. Вспомнив слова Марты, что лорда все любят и доверяют, она задумалась. Действительно ли стоит рисковать и бежать к людям? Ведь ее будут искать, а поймав, отвезут обратно в поместье. Выбор был очевиден, набрав воздуха в грудь, Элизабет побежала в сторону деревьев, в надежде там найти спасение. Как только настали сумерки, Элизабет услышала лай собак. Сердце ее застучало громче, а дыхание стало тяжелым. Девушка понимала, что время на исходе. Но она не сдастся так просто!
Элизабет устала, но волей собрала последние остатки энергии. Бежать, бежать, не оглядываться — вот единственный шанс. Гончие шли по следу, но Элизабет не останавливалась. Она не могла позволить себе сдаться и вернуться в золотую клетку.
Наконец, Элизабет вошла под густой покров леса. Вдалеке между высокой травой быстро бежала небольшая мелководная речка, отражая последние лучи заходящего солнца. Элизабет наклонилась, почувствовав прохладу, и поняла, что спасена. «Собаки не смогут найти меня, если я пойду по воде», — девушка подняла подол и зашла в реку. Откуда Элизабет это знала, вспомнить она не могла. Вода оказалась ледяной. Но Элизабет не обращала внимания на холод. Она была сосредоточена на своей цели, на этом странном и непредсказуемом пути спасения. С каждым шагом ноги замерзали все больше и больше, но девушка не сдавалась. Ее воля и решимость были сильнее любых физических страданий.
Сумерки становились гуще, словно покрывая все вокруг темной вуалью. Звезды на небе пропали из виду, и теперь Элизабет шла на ощупь. Она полагалась только на свои ощущения. Вокруг царил полный мрак, и только шум воды, монотонно бьющей о камни, сопровождал ее в пути.
* * *
Лорд обнаружил отсутствие своей гостьи и его охватила тревога.
— Марта! — позвал он, спускаясь по лестнице.
— Я здесь. Вам что-то нужно? — Марта подняла голову и виновато посмотрела на господина.
— Где Элизабет? — нахмуренно спросил Ричард.
Марта опустила взгляд, ее сердце сжалось от беспокойства:
— Простите милорд, она пропала. Мы не знаем как. Она гуляла по саду, через главные ворота точно не выходила. Говард с другими людьми отправился на поиски и взял собак. Она не могла далеко убежать. Вот глупая девчонка.
Гнев распалял лорда, он пытался сдержать в себе ярость, чтобы не обрушить на Марту.
— Вы в своем уме, собаки еще больше ее напугают, — прорычал он, сжимая кулаки до боли, молнии сверкали в его глазах.
— Последний раз была в саду? — резко спросил лорд, пытаясь здраво рассуждать.
— Да, — кивнула Марта, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие на лице, — милорд, собаки взяли след в сторону леса. Видимо, ваша гостья не знает, что там обрыв.
Быстрым шагом вампир вышел в сад, и начал поиски, в темноте неожиданно обнаружив лоскут от платья. Он поднял его и увидел лаз внизу. Глубоко вздохнул, одним прыжком преодолел ограду и направился к лесу. Двигаясь с невероятной скоростью, он быстро нагнал слуг, которые озадачено стояли возле речки.
— Милорд, мы потеряли след. Вероятно, она ушла по воде. Скорее всего, вверх по течению. Мы разделимся и найдем юную леди, она не должна далеко уйти.
— Возвращайтесь! — Давер присел на корточки, рассматривая мелководье.
Собаки в присутствии хозяина перестали лаять.