что это вершина мастерства и нужно поддержать девушку.
Жан ещё несколько раз кивнул, после чего замер и глянул на Фиду поверх очков. Девушку передёрнуло. Теперь, когда она ясно осознала, что от этого человека зависит решение муниципального совета, она многократно пожалела о своей былой дерзости.
— Это всё, конечно, хорошо, — начал мужчина, небрежно откидывая в сторону стопку листков, — но, дорогая Дафния, вы, верно, забыли, что подобного рода деятельность ведётся с позволения комитета по магическому надзору. Зелья таких свойств при злоупотреблении ими могут изменить внешность человека настолько, что даже отпечатки пальцев поменяют форму. А в этом случае наша очаровательная хозяйка магазина будет иметь дело со следственным комитетом. Вам это надо, Фемида?
Девушка в отчаянии уставилась на него.
— И как же мне добиться разрешения? — дрожащим голосом спросила она.
Мужчина с видом человека, который, так уж и быть, просветит её, но дальше пусть сама разбирается, продолжил:
— Это не так-то просто. Нужно заполнить форму на предмет состава всей представленной в вашем магазине продукции, внести всё в опись, эту опись оформить нотариально, вызвать эксперта, который соберёт образцы и отвезёт их в лабораторию. И если где-то будут расхождения, то вам откажут без объяснения причин.
— Но, дорогой князь, — взмолилась коллега, глядя на печальное лицо девушки, — мы же можем…
— Мы не можем, — резко оборвал он её, заставляя отшатнуться. — Правила не нами придуманы, и мы не имеем права вмешиваться, — он перевёл взгляд на девушку и сцепив пальцы в замок, любезно обратился к ней. — В вашей презентации, Фемида, всё прекрасно, и цели ваши вполне оправданы, но обстоятельства сильнее нас. Пока вы не имеете на руках разрешение комитета, мы не можем выдать вам субсидию. Более того, без этого документа вы не имеете права осуществлять подобного рода деятельность на территории Литеции. Мне очень жаль.
Фида с обречённостью узника, приговорённого к смерти, подняла глаза на своего судью. Уши её при этом опали, как у печальной дворняжки.
— Насколько я успел понять, изучая ваше дело, — добавил Жан напоследок, — вы не закончили академию. К несчастью, это тоже может стать препятствием для получения разрешения. Простите за нескромный вопрос, но вы взяли отпуск или вовсе не намерены возвращаться туда?
— Вряд ли я смогу вернуться, — рвано ответила девушка.
— Тогда даже не представляю, чем вам помочь, — Асмодей сжал тонкие губы в линию и участливо развёл руками.
— Нам всем очень жаль, — искренне посочувствовала ей дама. — Но я уверена, если вы наберётесь терпения, Фемида, то у вас обязательно всё получится. Прошу вас, только не опускайте рук.
Девушка молча кивнула. Собрав со стола свои бумаги, она поспешила к двери, боясь, как бы сотрудники муниципалитета ни заметили повисшей на её ресницах слезинки, готовой сорваться в любую минуту.
Глава 8 Новые подруги
Вопреки собственным ожиданиям, она не стала впадать в уныние. Точнее, она проплакала весь вечер под участливые вздохи Милы и ворчание Римуса на беспредел властей, а потом собрала волю в кулак и окинув содержимое своих полочек решительным взглядом, начала составлять опись. Ей не нужно было рано вставать и куда-то торопиться. Теперь до принятия комитетом решения на её счёт, у девушки оставалась уйма времени. Так зачем было тратить его на страдания и сон? Лучше хорошенечко потрудиться, чтобы ускорить процесс. А отоспится она как-нибудь потом. Устроившись за прилавком и обложившись бумажками, тюбиками и баночками, Фида благополучно ушла в ночь.
Ей понравилось работать в это время. Благодаря расположению дома на окраине улицы, шумы извне не достигали его стен. Можно было даже растворить окно, чтобы запустить немного прохладной свежести. Когда же, спустя несколько часов, наполненных звенящей тишиной, забрезжил рассвет, дремота всё же сморила девушку, и упав на согнутую в локте руку, она забылась крепким сном.
Разбудил её скрип открывающейся двери. Сидя прямо напротив неё, Фида резко дёрнулась и уставилась перед собой. Не сразу до неё дошло, что к щеке прилип листок с описью. Отбросив его, она поднялась с места.
— Доброе утро, — поприветствовала она молодую симпатичную брюнетку с короткой стрижкой, в строгом твидовом костюме. Девушка чем-то напомнила ей учительницу из её родной школы, которая имела привычку точно так же прижимать к животу простенькую сумочку, вытягивать шею и разговаривать с театральным придыханием.
— Здравствуйте, — поприветствовала она ведьму, поправляя смешные круглые очки. — Простите, я не вовремя?
— Нет-нет, что вы, — Фида неуклюже выбралась из-за прилавка, запахивая полы длинного голубого кардигана, дабы скрыть плюшевый домашний костюм. — Всё хорошо, пожалуйста, проходите.
Девушка окинула помещение оценивающим взглядом, после чего продолжила:
— Меня зовут Тамара. Я держу книжный магазин на противоположной стороне улицы. Наверняка вы его видели. Простите мне моё любопытство, но я не удержалась. Наблюдаю за вами второй день и вот решила зайти познакомиться. По-соседски.
Тамара ещё сильнее прижала к себе ридикюль и с интересом уставилась на Фиду, ожидая ответного представления. Фида представилась. Но вспомнив о том, что ей пока не разрешено заниматься своей профессиональной деятельностью, не нашлась, что ещё сказать. Неловкая пауза затягивалась и тянулась бы ещё, если бы в следующую секунду входная дверь не распахнулась вновь. На пороге возникла ещё одна незнакомка, являющая собой полную противоположность скромной и сдержанной Тамаре. На ней было надето короткое красное платье без бретелек, туго облегающее аппетитную фигуру, длинные каштановые локоны рассыпались по плечам игривыми кудряшками, а тонкая шпилька лакированных чёрных босоножек имела такую невероятную высоту, что оставалось только удивляться, как девушка умудрялась передвигаться на них. Позади прелестной незнакомки мерцали едва различимые тонкие прозрачные крылышки.
— Привет, Тома! — весело поздоровалась она с хозяйкой книжного магазина. — И ты уже здесь, зря времени не теряешь.
— Ах, перестань, — отмахнулась Тамара, поправляя очки. — Я просто зашла познакомиться.
— Так и я с тем же! — шатенка одарила Фиду лучезарной улыбкой. — Меня Клодин зовут, — поздоровалась она, протягивая ладонь для рукопожатия. — Мой магазин за три дома от твоего — салон вечерних платьев «Клодин», так и называется. А тебя как зовут?
— Фемида, в смысле, Фида, — исправилась девушка, всё ещё плохо соображая от недосыпа.
— Фемида — какое необычное имя, — вступила Тамара. — Насколько мне известно, так в одном из миров много лет назад звали богиню правосудия. Очень занимательный мир, скажу я вам. Есть у меня по нему ряд книг. Его населяют примитивные, но довольно милые создания.
— Опустила так опустила, — покачала головой Клодин, укоризненно поглядывая на книжницу. — Не слушай её, Фида. Она умная, читает без конца, а жизни не знает и не умеет вовремя рот закрыть.
— А что я