Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Не тот брат - Моника Мерфи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не тот брат - Моника Мерфи

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не тот брат - Моника Мерфи полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 16
Перейти на страницу:
очень популярны, а также сапоги и колготки. — Консультант постукивает пальцем по своим сжатым губам, изучая меня. — Позвольте мне найти пару вариантов. Я сейчас вернусь. Не снимайте это платье.

Она уходит, прежде чем я успеваю что-то сказать, и я снова поворачиваюсь к зеркалу, подходя ближе, чтобы посмотреть на себя.

Мне нравится. Нравится. Но люблю ли я его настолько, чтобы потратить четыреста долларов?

Поворачиваясь из стороны в сторону, я прикусываю нижнюю губу, глядя на кусочки кожи, обнаженные благодаря фасону платья. Здесь много кожи. Ноги, руки и намек на плечи. Спина и бока. Моя грудь. Одно неверное движение — и сиськи могут вывалиться.

Я думаю о Гранте и о том, как он ценит мои сиськи, и моя кожа становится теплой. Я могу только представить, что он может сделать, когда увидит меня в этом платье. У него глаза на лоб полезут? Прорычал бы он свое одобрение, перед тем, как избить меня посреди ресторана?

В дверь быстро стучат, прежде чем врывается консультант, сжимая в руке три упаковки нейлоновых колготок. Она показывает те, которую описала ранее — прозрачно-черные с крошечными черными точками. — Мне больше всего нравится вот эти.

— Я возьму их, — говорю я без раздумий. Если я буду слишком много думать, это значит убедить себя, что я не хочу этого. А на самом деле?

Я хочу.

— Вы возьмете платье? — спрашивает женщина, вопросительно поднимая брови.

Забудьте о том, сколько стоит платье — я хочу его. Все. — Я возьму платье и нейлон. Может быть, вы поможете мне найти туфли? — В моем голосе звучит надежда.

Она расплывается в улыбке. — Конечно. Давай, переодевайся и встретимся возле примерочной.

Когда она начинает выходить из примерочной, я говорю: — Спасибо. Вы были правы. Платье потрясающее.

Оглянувшись через плечо, она подмигивает. — Я же говорила.

Глава 6

Грант

Я сижу за маленьким столиком на двоих в самом новом, самом горячем ресторане Манхэттена, сжимая стакан с виски в ожидании прихода Алиссы.

Строго по делу, напоминаю я себе, делая еще один глоток, слегка сладковатый, дубовый вкус нагревается на языке. Я собираюсь оставаться строго деловым весь ужин, а когда нам подадут наши блюда и она выпьет немного, я упомяну о возможном переходе с должности помощника Финна на… что-то другое.

Я еще не придумал ее новую должность, но я могу сделать так, чтобы это звучало хорошо. Например, повышение. Она поймет. Возможно, она с радостью согласится. Я уверен, что она не хочет вечно быть помощницей Финна. Она сказал мне, что она готовится к сдаче экзамена на лицензию по недвижимости. Может быть, нам стоит устроить ее в отдел, где работают агенты. Пусть она помогает загружать объявления и тому подобное. Пусть даже отвечает на звонки, хотя это скорее работа начального уровня.

Большинство наших клиентов звонят агентам по мобильному телефону, что вполне логично. Хотя у нас много пожилых клиентов, которые звонят нам напрямую…

— Принести новый стакан, сэр?

Я поднимаю глаза и вижу, что обслуживающий персонал стоит рядом со мной, его взгляд устремлен на уже практически пустой стакан в моей руке.

— Конечно, — говорю я, твердо кивнув. — Спасибо.

Он уходит, а я оглядываю ресторан, прежде чем проверить время на телефоне. Она опаздывает.

На десять минут.

Я очень пунктуален. Опоздания — это как болезнь, и мне это не нравится. Я уже увольнял людей за опоздания. Возможно, именно это я мог бы сделать с Алиссой. Уволить ее за опоздание на эту встречу.

Даже если это не по расписанию. Неофициальное дело.

Да, наверное, я не могу ее уволить.

Черт.

Я провожу рукой по челюсти, мой взгляд задерживается на темноволосой женщине, которая движется по переполненному ресторану, ведомая официанткой, которая привела меня к моему столику двадцать минут назад. Я сфокусировал взгляд на женщине, и у меня отвисла челюсть, когда я увидел, что это действительно Алисса.

И что, черт возьми, на ней надето?

Наши взгляды встречаются, и ее глаза загораются, как будто она рада меня видеть. Слабая улыбка изгибает ее пышные губы, и я наклоняю голову в сторону, рассматривая ее.

Это платье должно быть чертовски криминальным. Столько гладкой кожи на виду. И на ней… колготки? Прозрачные черные колготки облегают стройные ноги, черные точки разбросаны повсюду, на ногах чертовски высокие сапоги до колена.

Это не должно работать. Я никогда в жизни не снимал колготки с женщины. Это дерьмо напоминает мне о моей матери — не дай Бог, блядь.

Но почему-то, когда я вижу эту комбинацию на Алиссе, это чертовски сексуально.

— Вот ваш столик, мисс, — говорит Алиссе администратор, когда они останавливаются возле нашего столика. — Приятного вам ужина.

— Спасибо, — говорит Алисса, прежде чем устроиться на стуле прямо напротив меня. — Мне очень жаль, что я опоздала. Пробки были просто адскими. Мой водитель Uber не переставал ругаться.

Я ценю ее немедленное извинение. — Вы воспользовалась Uber?

— Обычно я езжу на метро, но я опаздывала и… — Она пожимает плечами. — Я знаю, как ты не любишь, когда люди опаздывают.

Я хмурюсь. — Правда?

— Финн упоминал об этом пару раз.

Я поражаюсь тому факту, что она помнит, что Финн говорил обо мне. И что она ездит на общественном транспорте. Я избегаю его как можно чаще. Даже Uber для меня — это большое «нет». У меня есть личный водитель. Зачем мне пользоваться чем-то еще?

— Вот, пожалуйста, сэр. — Появляется официант и ставит передо мной свежий стакан виски, а затем обращает свое внимание на Алиссу. Его глаза вспыхивают интересом, когда он рассматривает ее, и мне сразу же хочется набить ему лицо. — Ну, здравствуйте. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

— Мартини с лимонной каплей, пожалуйста, — говорит Алисса, улыбаясь.

Он улыбается в ответ. — Сейчас принесу. — Он уходит, прежде чем я успеваю сказать что-нибудь еще.

— Ты ему нравишься.

— Кому? — Она открывает меню, даже не глядя на меня, в то время как я не могу перестать смотреть на нее.

Ее губы глубокого, сочного розового цвета. Ничего слишком блестящего, слава Богу. Ненавижу целовать женщину и уходить с остатками ее липкого, блестящего блеска на губах.

Подождите, блядь, минуту. Я не могу думать о поцелуе с ней.

Этого больше никогда не случится.

— Официанту, — наконец говорю я. — Он раздевал тебя глазами.

Она поднимает голову, ее широко раскрытые глаза встречаются с моими. Отблеск свечи, стоящей в центре нашего маленького круглого стола, золотисто мерцает на ее лице. Она потрясающе красива. Как я раньше этого не замечал? — С этим

1 ... 6 7 8 ... 16
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не тот брат - Моника Мерфи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не тот брат - Моника Мерфи"