Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Аметистовая луна - Н. Ж. Уолтерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аметистовая луна - Н. Ж. Уолтерс

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аметистовая луна - Н. Ж. Уолтерс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 18
Перейти на страницу:
уверена в том, что никогда не встречалась с ним раньше. Женщина никогда не забыла бы подобного мужчину. Но все же он выглядел знакомым. Она пристально смотрела на его лицо что не было проблемой. Он был великолепен. Черты его лица были резкими, а орлиный нос и квадратная челюсть шли ему.

Она оторвала взгляд от него и осмотрела комнату. Думай, Оливия, думай! Сколько она не ломала мозги, не могла вспомнить как она попала сюда. Последнее воспоминание — она сидит в каменном кресле в найденной тайной комнате.

Ее браслеты. Она подняла обе руки и осмотрела их. Облегчение наполнило ее, когда она поняла, что они в безопасности. Камни были более яркими, более живыми, чем она когда-либо видела. В глубине аметист, казалось, светился. Оливия не удержалась от улыбки, и потянула рукава вниз, чтобы прикрыть их. Что бы ни произошло когда она сидела в этом кресле, браслеты были целыми и невредимыми. Она нахмурилась пытаясь вспомнить что же произошло дальше.

Она так старательно пыталась вспомнить, что не поняла, что кто-то еще вошел в комнату. Он был так близко к ней, что она могла почувствовать тепло его тела. Она подняла взгляд и замерла. Если тот человек был великолепен, то этот был сногсшибательным. Его черные волосы спадали до плечей, обрамляя его суровое лицо. Нос был сломан в центре, а глаза полуприкрыты. Темны косые черты бровей служили чтобы подчеркнуть золотой янтарь глаз. Он был хищником, и она очень боялась стать его жертвой.

Отодвигаясь прочь, она почувствовала объятия первого мужчины. Его мускулистые руки сомкнулись вокруг нее, полностью обездвиживая. Однако его жест был наполнен нежностью. — Я не слышал как ты проснулась. — Его грубоватый после сна голос прошел через ее тело как ласка. Соски ее напряглись, а киску начало покалывать.

— Кто… — Она потеряла ход мысли, когда он приподнял ей волосы с шеи и начал чувствительно покусывать затылок. Потребовались все силы, чтобы просто не наклонить голову вперед и позволить ему делать с ней все что угодно. Вместо этого, она отклонилась от него. — Кто ты? И где я?

Он проложил дорожку поцелуев от шеи до мочки уха. — Я Тор, сын Джабари и Хасина. — Потоки удовольствия разбегались от нежно покусываемой мочки распространяясь по всему телу. Дыхание затруднилось, думать было практически невозможно. Ее груди отяжелели, а киска болела от растущего желания. Что с ней не так?

Оливия отстранилась от него, и он отпустил ее. Она отодвинулась до изголовья чтобы видеть их обоих. Ох, они оба были невероятно мужественны. Они были настолько мужчинами, что тестостерон в воздухе почти душил ее.

Темноволосый мужчина медленно опустился на матрас. — Я Дак, сын Рашили и Панья, ты в городе Тарнок, на планете Т-ар Тал.

Ей потребовалось время чтобы осознать что он сказал. Неверие и гнев наполнили ее. — Послушайте, парни, я не знаю что вы задумали, но с меня достаточно. — Спустившись с кровати, она посмотрела в сторону двери. На ней были только чулки, но ей было наплевать. Все что имело значение — это выбраться наружу и выяснить что, черт возьми происходит.

— Как тебя зовут? — Тот, который назвался Даком сел на край кровати и смотрел на нее. У нее было ощущение, что он мог наброситься в любой момент. Трепет прошел через ее тело, а от мысли быть пойманной им трусики увлажнились.

Тряхнув головой она попыталась сосредоточиться. Она была не из тех женщин, которые допускают такие откровенно сексуальные мысли о совершенно не знакомом человеке, но она ничего не могла с собой поделать. Не в состоянии объяснить это логически, но тем не менее чувствовала, что знает этих мужчин — близко. Она сделала шаг к двери. — Я Оливия.

— Оливия. — Тор медленно произнес ее имя. Его странный акцент сделал его звучание экзотичным.

Странный акцент! Оливия почувствовала как кровь отлила от лица, когда она стала как вкопанная. Они не говорили по-английски. Ни один из них. Ее рука потянулась к горлу. — Что со мной? — Она покачнулась.

Дак в миг оказался радом, обнял за плечи и повел к кровати. — Садись, Оливия. Отдохни. — Звук ее имени из его губ вызвал озноб который прошелся по позвоночнику. Она могла бы поклясться, что помнит как он произносил ее имя прежде, в минуты страсти.

— Я не понимаю. — Она позволила Даку усадить себя на кровать. Перевела взгляд с одного на другого, отчаянно пытаясь соотнести их.

Тогда ее озарило.

— Я сплю. — Она посмеялась над собой и ее заполнило облегчение. — Должно быть я заснула в той комнате, и мне опять снится сон. — Оба мужчины смотрели на нее взволнованно хмурясь. Она отмахнулась от Тора, когда он потянулся к ней. — Я не сумасшедшая. Тот факт, что я говорю на странном языке и на самом деле понимаю его — значит что это сон. Не говоря о том, что я наконец-то вспомнила, где видела вас раньше. Все весьма логично.

На лице Тора медленно появилась улыбка. — Если это сон, то дай нам прикоснуться к тебе, доставить тебе удовольствие.

Оливия знала, что ей надо проснуться. Если ей было больно, то ей нужна помощь. Если Роберт все еще ищет ее, она в опасности. Тем не менее, что плохого в том, чтобы остаться во сне еще на несколько минут? Этот казался более ярким и динамичным чем остальные. У нее было два великолепных мужчины, желающих доставить ей удовольствие.

Что в этом плохого?

Она кивнула. — Хорошо. Но я не могу надолго остаться в этом сне. Мне нужно вернуться. Есть кое-какие дела.

Мужчины переглянулись и казалось наполнились решимостью. Тор потянулся к кнопкам ее рубашки. Ее рука накрыла его и он немедленно остановился.

— Позволь мне, — прошептал Тор. Его палец погладил ее ключицу. Она почувствовала себя глупо. Если это просто сон, это неважно. Кроме того, как будто она раньше не раздевалась перед ним во сне. По какой-то причине в этот раз все чувствовалось иначе.

Дак провел руками вверх по бедрам, жар от его ладоней практически жег ее через ткань. Он продолжал двигаться выше, пока его пальцы не замерли на кнопке штанов. — Позволь мне снять их с тебя. Позволь касаться тебя. — Подавшись вперед он прижался

1 ... 6 7 8 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аметистовая луна - Н. Ж. Уолтерс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аметистовая луна - Н. Ж. Уолтерс"