Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 67
Перейти на страницу:
Кристиан стал ревновать. С рождения Лизы родители всё меньше уделяли ему внимания и он приревновал. А затем невзлюбил и сестру, и нас с Аркелом.

А мы, наслаждаясь жизнью, всегда были вместе с Лукрецией и нашей принцессой. Она росла у нас на глазах. Вот прошел очередной день рождения, а через пару месяцев она начала ползать, ещё через полгода стала ходить и говорить первые слова. После мамы она выговорила моё имя! А вот Аркела она ещё долго не могла выговорить, так и останется он "Акелем".

Год шёл за годом. Мы учились, дурачились и играли вместе. Наша ураганная банда носилась по всему дворцу. Даже не представляю, как Камила меня терпит. Чего уже говорить об остальных. Единственные, кого я опасаюсь, это Кристиан, потому что он злой и Михаил, потому что он страшный сам по себе. Даже когда просто стоит рядом.

1205 год был нашим первым юбилеем, Лиза всё так же ходила за мной хвостиком, Камила кричала что-то вроде: «Молодой господин, не разбивайте эту вазу!» Ну а я что? Оно само, мои детские гормоны требуют совершить пакость и спрятаться. И вот за неделю до нашего пятилетия дворец погрузился в лютый кипиш. Пока все готовились к празднику, мы с Аркелом и Лизой гуляли по нашему парку в окружении трёх десятков рыцарей, горничных и личных телохранителей. А потом мне вспомнилась песенка. Откуда я её знаю? Так и не понял, но мне понравился задорный мотив и я заставил наших рыцарей выучить слова и хором её спеть.

"За лесами, за горами горы да леса.

А за теми за лесами лес да гора,

А за тою за горою горы да леса,

А за теми за лесами лес да гора.

Там луга заповедным диким лесом заросли

И древа там стоят стоеросовые,

На них шишки простые, не кокосовые.

За лесами, за горами горы да леса.

А за теми за лесами лес да гора,

А за тою за горою горы да леса,

А за теми за лесами лес да гора."

(Из мультфильма «Три богатыря и Шамаханская царица»; автор текста: В. Даль).

Смотреть как 33 богатыря (Да, да, я смог уговорить Михаила, Лоренцо и Клавдия (телохранителя сестры) спеть вместе с рыцарями) поют хором непонятно откуда взявшуюся песенку было очень забавно. Наш детский мелодичный смех иногда было слышно даже громче, чем солдатский хор. Когда на весь этот цирк прибежал отец с остальными, надо было видеть их лица. Правда, Михаил обещал нам после этого двойную норму тренировок. На счёт этого. Не знаю, почему это издевательство называют тренировкой. Как сказал отец: «Любой аристократ с детства должен уметь фехтовать, даже если он имеет магический дар!». Вот так вот. Поэтому, Михаил решил направить нашу детскую нескончаемую энергию на тренировки.

Наконец, наступил наш пятый день рождения. На праздник съехались практически все наши родственники, союзники и влиятельные люди герцогства. А оно, я вам скажу, немаленькое. Южный полуостров занимает четверть огромного острова Гандахар. В сравнение мне приходит только какая-то Австралия. Ну, это не так важно.

Стоим мы, значится, все из себя такие красивые, двое из ларца, одинаковых с лица, гостей приветствуем, подарочки принимаем. Лиза сзади нас стоит, лыбу давит. А вот мундиры эти просто ужас. Да, красивые, красненькие, золотом обшитые, но как же в них неудобно! А приходиться улыбаться и здороваться со всеми. Хозяева вечера как-никак. Прошло несколько часов, а гости всё не кончались. И вот поток народа сошёл на нет.

Началась официальная часть, поздравления, банкет, танцы. К слову сказать, ни я, ни Аркел танцы на дух не переносим, но танцевать умеем — по статусу так положено. Аркел хитрожопо слился под шумок и свалил кушать вкусняшки, а ко мне радостно подскочила Лиза и потянула на танцпол. Пришлось нехотя отдуваться за двоих. Когда всё это мракобесие подошло к концу, нас отвели в комнату для подарков.

Сама комната представляла из себя огромный зал и каково же было наше удивление, когда мы туда зашли. Это было похоже на сокровищницу! Весь зал буквально ломился от подарков. Чего там только не было: артефакты, одежда, драгоценности.

Но моё внимание привлекли две клетки. Одна большая, метра два в высоту и столько же в ширину. Вторая примерно в три раза меньше. Обе клетки были покрыты дорогой шёлковой тканью цвета ночного неба. А к ним на иголку прикреплены записки от кого и кому подарок. Пока я не решался подойти к интересующим меня подаркам, за моей спиной появился Аркел.

— Братан, ты чего столбом стоишь, как будто на тебя тётя Кара таращится? — спросил мой близнец.

Я обернулся и увидел это чудо. Братишка с ног до головы обвесился драгоценностями и артефактами. На голове мифриловый обруч с магическим камнем по центру, а руки, ноги и шея обвешаны амулетами и цепочками. В одной руке он держал какую-то древнюю книжку, в другой — деревянный посох с красной сферой на конце.

— Ты чо? На парад собрался или на войну? Зачем тебе столько побрякушек? — изумился я.

— Так это ж, золото да драгоценности всегда в ходу! Мне Лоренцо сказал: «главное в нашем деле — бабки иметь, остальное само придёт», — залихватски ответил брат.

— Я вот смотрю на эти клетки и чувствую, что это то, что мне нужно. Как делить будем? — задал я резонный вопрос.

— Да зачем мне клетки? Я лучше золотом свою долю за них возьму, — прагматично ответил братец.

— Да хоть всё забирай, всё равно у нас деньги общие. А я, так и быть, живность возьму.

Я подошёл к маленькой клетке и прочитал записку. "От Матеаса для братишек". Улыбка сама собой на лице появилась. Вот кто-кто, а Матеас точно нам что-то крутое подарил. Я нетерпеливо стащил ткань с клетки и увидел его. Маленький шерстяной комок. На волчару чем-то похож. Аркел подошёл поближе и с интересом посмотрел на щенка.

— Кажись, варг. Щенок совсем. Зато взрослые размером с лошадь. Мне Лоренцо рассказывал, он на войне на них катался. Хороший подарок нам подогнал Матеас.

— Нам, да? — усмехнулся я, — Хорошо, нам так нам, но содержимое большой клетки точно моё.

— Ладно, ладно, так честнее будет. А как назовём то?

— Кайдаром будет.

— А что? Звучит. Кайдар! Мне нравится.

Пока брат разглядывал нашего питомца, я сорвал ткань со второй клетки и обомлел. Там смирно сидела красивая синеволосая девочка с заячьими ушками. Такого же цвета глаза испуганно смотрели прямо на меня.

— Ты чего это в моём подарке забыла, девочка?

1 ... 6 7 8 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон"