Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
тела.
Я подал Октеру руку и помог подняться. И мы пошли по взрыхлённой червями земле, заглядывая в каждую яму. Пару раз я чуть не провалился, да и Октер тоже. Но мы вовремя ловили друг друга.
До самого утра черви откапывали мутантов. Мы складывали тела убитых отдельно, и благо, что их было немного. Пятнадцать, считая убитого мной придурка.
А вот раненых оказалось очень много. В их числе был и наш старейшина. Он получил сильное сотрясение, но дышал ровно, так что мы не переживали.
А к полудню следующего дня черви укрепили вершину горы своей особой слизью, так ботинки звенели, как о камень. Правда, кислый запах то и дело вызывал у меня приступы тошноты, и я так и не смог заставить себя хотя бы чуть-чуть поесть.
Вскоре старейшина нашего племени пришёл в себя, и ухаживающий за ним Октер с радостью поведал ему историю прекрасного спасения неким Мором. Лучше бы парень молчал.
Ведь первым делом старик подошёл ко мне, пожал руку и поклонился:
— Брат, Мор, теперь каждый мутант из вольных племён обязан тебе жизнью.
— Пустяки, — улыбчиво ответил я. — Ведь если бы я этого не сделал, то умер бы вместе с вами. А жить я очень люблю.
— Не ищи оправданий своим намерениям. Мы оба прекрасно знаем, что ты не оставил никого из своих истинных собратьев.
— Возможно, — скомкано сказал я.
— За такое деяние тебе положена награда, Мор.
— Мне ничего не нужно. Просто живите себе дальше, этого мне будет достаточно.
— А это уже не тебе решать, — усмехнулся старейшина.
И ой как не понравился мне его взгляд.
— Ну, говорите. Какая кара ждёт бедного Мора за ваше спасение, — я попытался изобразить такую же усмешку, но вышло плохо.
— Должность главного старейшины всех вольных племён.
У меня аж челюсть отвисла.
— И выбора, как понимаю, у меня нет?
— Правильно понимаешь. Ты самый сильный из нас. Тебе и вести племена на путь спасения.
М-да, такого подарка судьбы я точно не ожидал.
— Ну а что конкретно от меня требуется?
— Ты же собирался на завод фериума идти, так веди.
Я кивнул и направился на поиски девушки, которая знала дорогу. Нашёл её среди раненых. Она была без сознания с пробитой головой. Возле неё хлопотала старушка, у которой я и спросил:
— Как она?
— Плохо. С каждым часом дышит всё хуже.
Я обернулся к шедшему за мной Иллаю и спросил:
— Выясни, знает ли ещё кто-то, где находится этот завод.
— Хорошо, — ответил он, ничуть не смущаясь, что я внезапно начал раздавать ему приказы.
Я же остался с девушкой. Дотронулся до руки и с ужасом осознал, что она опустошена. В ней почти не осталось радиации.
— У вас есть какое-нибудь снадобье, которое может помочь ей восполнить уровень радиации? — спросил я у старушки.
— С собой нет. По нашим законам рад-цветы растут лишь у дома главы племени, и с собой их брать ни в коем случае нельзя.
— Почему? — удивился я.
— Много причин, — начала она уставшим голосом. — Рад-цветки впитывают из почвы всю радиацию, но просто так они не растут. Отвар из этих цветков восполняет наши силы, но более слабых мутантов может убить или обратить в одиночек. От такого резкого перехода ещё никому не удавалось сохранить разум.
Пока я слушал про рад-цветы, Иллай успел вернуться с недобрыми новостями:
— Я опросил всех. Никто больше не знает дороги.
— Плохо, — пробубнил я себе под нос. — Как же тебе помочь? — спросил я умирающей девушки.
И тут меня осенило. Один раз я уже спас таким способом Бурю, а вдруг и сейчас подействует?
Я взял за руку смуглую девушку, умирающую на холодной земле. И постепенно начал передавать ей накопленную в своём теле радиацию. За полчаса в таком тепле передал ей примерно столько же радиоактивных частиц, сколько забрал у свихнувшегося старейшины.
Забрал руку. Но она не отпустила. И моё лицо тут же озарилось самой искренней улыбкой, на какую только я был способен. Девушка приходила в себя, а значит — всё не так уж плохо, и мне не придётся изощряться, чтобы найти несчастный завод фериума.
С этой мыслью я и засыпал. В итоге удалось достать из завалов мой походный рюкзак, где я припрятал спальник. В нём было хотя бы тепло. И на удивление после всего случившегося спал я спокойно.
На рассвете меня растолкал Октер. Вольные племена только просыпались. Один из мутантов выкачивал из почвы воду и снабжал ей всех желающих. Все помогали друг другу, несмотря на то, что происходили из разных племён.
Сейчас они были единым племенем, или народом, да даже большой семьёй их было не зазорно назвать.
Октер принёс мне чай и мы присели на мой спальник. Тогда он совершенно спокойно сказал:
— Фаина скончалась пару часов назад. Церемонию провела старейшина её племени. Она уже в лучшем мире.
— Какая ещё Фаина? — не сразу сообразил я.
— Та девушка, с которой ты вчера поделился своей силой. Этого хватило, чтобы на пару часов продлить её жизнь.
— Вот дерьмо! — выпалил я. — А я только обрадовался, что на один геморрой будет меньше.
— Ты попей чаю, успокойся.
— Принёс мне успокоительный чай, а потом решил сообщить? Хитро, хитро.
— У неё всё равно не было шансов, Мор. С такими травмами даже самые сильные из нас не живут.
— Я бы поспорил, — хмыкнул я.
— Ну, она — не ты. Не забывай.
— Ладно, раз уж оно так прискорбно случилось, придётся искать новые пути решения проблемы.
Я достал из рюкзака рацию и клочок бумажки с частотой. Мы находились высоко, так что сигнал был.
Рация затрещала помехами, и я сказал в устройство:
— Мор вызывает Шмеля, как слышно?
Повторил ещё несколько раз, пока приглушённый помехами голос не ответил:
— Шмель занят, ты кто такой?
— Его друг. А ты чё такой дерзкий? — усмехнулся я, но навряд ли эта интонация передалась через рацию. — Ты иди к Шмелю и передавай, что Мор вызывает. Он поймёт кто это.
Через устройство раздалось недовольное:
— Ага, бегу и спотыкаюсь.
А я не сомневался, что он уже бежит. Такие люди ни за что не захотят получить взбучку от своего главаря. Тем более, из-за такой мелочи, когда реально нет ничего сложного, чтобы передать.
И вскоре в рации раздался знакомый голос:
— Шмель у аппарата.
— Здорова, Шмель. Это Мор. Я к тебе с вопросом.
— Ну говори, чего там такого срочного, что меня из толчка вытащили в самый неподходящий момент.
— Хах. Да я быстро. Ты мне скажи, может, знаешь, где бункерские производят
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62