де Шатильоном.
— Не сомневаюсь, в недалеком будущем и вы узнаете, кто возглавляет Пиратское Братство, — сказал виконт де Шатильон.
— Я это знаю и сейчас, — уверенно сказала Луиза, — Это Рауль, ведь так?
Шатаильон и Лавальер опять переглянулись и не сказали ни да, ни нет.
— Держите свои догадки при себе, мадемуазель. Рейдовая война в горах Кабиллии — дело очень опасное, — сказал Поль.
— Какая война? — не поняла Луиза.
— Покатушки, — объяснил Жан, — Так они называют свои опасные вылазки.
— Теперь я просто уверена! — воскликнула Луиза.
— Гипотеза, — пробормотал маркиз.
— А знаете ли вы, господа, что сегодня турецкий посол жаловался королю на Пиратов, и Людовик спросил, были ли случаи насилия, мародерства, сожгли ли его Пираты хоть одну деревню, и так далее, на что турок дал отрицательный ответ. И тогда король попросил господина Д'Артаньяна напомнить ему содержание письма кардинала Ришелье, которое граф де Ла Фер когда-то отобрал у миледи. "Письмо, — отвечал гасконец, — Я запомнил на всю жизнь". И процитировал знаменитое письмо кардинала. Король улыбнулся и сказал турку: "Лучше, чем Ришелье, мне не сказать. Итак, господин посол:
ПИРАТЫ КОРОЛЯ-СОЛНЦА ДЕЙСТВУЮТ ПО МОЕМУ ПРИКАЗУ И НА БЛАГО ФРАНЦИИ".
Это было как раз сегодня! А вчера какие-то важные англичане поздравляли нашего короля, сравнивая его Пиратов с легендарными мореплавателями времен королевы-девственницы Елизаветы.
— Вот и отлично, Луизон! — воскликнул Жан, — Англичан-то я видел, а вот турка прозевал.
— Вы глупые мальчишки, — вздохнула Луиза, — Глупые мальчишки, помешанные на приключениях. И мне обидно, что даже здесь, в этом странном Штабе, вы не доверяете мне и не говорите всю правду о Пиратах Короля-Солнца, которые существуют — и не существуют!
— Существуют, Луизетта, существуют, раз сам король признал это в беседе с турецким дипломатом! — воскликнул Жан.
— "По моему приказу и на благо Франции", — вздохнула Луиза, — Людовик пошутил. А Кольбер потом удивлялся, когда это король успел подготовить такую боеспособную группу втайне от него.
— Наши отважные Пираты, а в особенности Вожак, долго будут смеяться, когда узнают, что они, оказывается, действуют "по приказу короля", — ехидно заметил Шатильон.
— Бессовестные, — сказала Луиза, — Вы скрываете от меня очень важные вещи. Вы думаете, я проболтаюсь Людовику? Никогда не предполагала, что придется по крупицам собирать сведения об этой далекой варварской стране. И то — даже Д'Артаньян и де Гиш не хотят говорить то, что знают.
— Тебе уже сказали, там все хорошо! Что тебе еще надо? Ты не веришь Ролану? Успокойся, сестричка!
— Успокойтесь, мадемуазель де Лавальер! — не выдержал Шатильон, — Я, право, не понимаю — я думал, вы будете смеяться, прочитав страшилку Ролана, а вы вроде плакать собираетесь.
— Я успокоюсь только когда пираты Короля-Солнца в полном составе вернутся домой во главе со своим засекреченным Вожаком, — сказала Луиза.
— Так и будет, — сказал Жан де Лавальер.
— Так и будет, — сказал Поль де Шатильон.
— Если бы! — прошептала Луиза, — Я очень хочу, чтобы так было!
Лавальер в третий раз переглянулся с Шатильоном.
— Чего хочет женщина, того хочет Бог, — в один голос сказали "глупые мальчишки, помешанные на приключениях".
Примечания
1
Крылатая фраза Людовика из пьесы А. Дюма "Молодость Людовика XIV".
2
В старых переводах — Биккара, во французском оригинале — Biskara, в новом переводе «Виконта» — Бискара.