Книга Алая Принцесса - Юлия Четвергова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь я сильно лукавил, так как основная причина была в том, что через месяц я, наконец, избавлюсь от кровожадной принцесски. Это настолько воодушевляло и придавало стимул, что Вальтер лишь удивлялся такой инициативе с моей стороны. Я ведь упоминал, что он изверг. Так что, думаю, он давно поставил галочку в моей анкете у слова «мазохист». Не прошло и двух минут, как я стоял перед тренером на полигоне и принялся внимать советам.
Короче, до обеда я слышал от силы три фразы: «Бездарность, даже сопливая девчонка уложит тебя», «Куда ты полетел? Ты барс, а не орел. И с такими данными, ты думаешь, тебя примут в Академию с распростертыми объятиями?» и коронная «Думаю, Эсса справилась бы лучше тебя», и именно эта фраза заставляла поднимать ушибленное тело с земли и снова кидаться с мечом на тренера. За эти мучительные часы я успел настолько досконально познакомиться с выражением «Знать Родину в лицо», что её смысл до меня теперь дошел с особенной четкостью.
Сегодня Вальтер был особенно изощрен в своих болевых приемах. Я понимал, что до поступления в Академию оставался месяц, но, Ёшкин кот, за что так надо мной издеваться? Я устал настолько, что мысль об обеде сразу же вызывала тошноту.
— На сегодня, пожалуй, все. — Как же я ждал этой фразы! Открылось второе дыхание и я, перекинувшись в барса, помчался к водоему, находившемуся поблизости.
— Стоять, мальчишка! Стой, кому говорю! — Кричал Вальтер, но мне срочно нужно было окунуться в воду. Солнце палило так, будто решило спалить тут все на хрен. Поэтому я восхвалял всех Демиургов, когда оказался в спасительной прохладной воде.
— Как хотела меня матьДа за первого отдать, А тот первый — он да неверный, Ой, не отдай меня, мать!…. Нет, что-то больно грустная. Так, что там ещё есть? Что стоишь, качаясь, тонкая рябина…. ААААААА!!!
От визга девчонки я вылетел из воды в чем мать родила. Я ведь не забыл упомянуть, что когда перекидываешься обратно, на тебе одежда заново не вырастает. Зато девчонка, слава Богам, была одета в короткую майку и обрезанные штаны. Иначе моя итак порядком расшатанная психика не выдержала бы. — Данте, придурок, что ты здесь делаешь?!
— Какого хр… Этот вопрос я могу задать тебе! — Быстро поправился я. Воспитанный человек я или нет? — В кой-то веки мне можно от тебя отдохнуть?
— Странное у тебя представление об отдыхе… извращенец! — Принцесса нервно сглотнула и отвела взгляд. — И вообще, вали отсюда, я пришла искупаться именно для того, чтобы дать тебе передохнуть. С ударением на букву «О».
— Смотри, какой красавец! — Мы с девчонкой синхронно перевели взгляд на новоприбывших. Ими оказались русалки этого водоема. Брюнетка с пышными формами кидала на меня ну очень пылкие взгляды. Я поспешил прикрыться лопухом.
— Смотри, смотри, он стесняется! — Подхватила блондинка, и они обе хихикнули.
— Эффектос стронгон! — Крикнула Эсстеретта. То, что произошло после её слов, заставило меня выпасть из реальности на несколько минут.
Эсстеретта.
Гадкие русалки. Мало того, что нарушили моё уединение, так теперь и на моего…эммм…заклятого врага косятся со странными выражениями на лицах. И мне это не понравилось. Ой, как не понравилось.
— Эффектос стронгон! — Выкрикнула я заклинание молний. И полюбовалась на результат своих действий. Русалки нервно подергались и перестали двигаться, зависнув на воде кверху чешуёй. Я пожала плечами.
— Ты что натворила? — Данте с круглыми глазами взирал на меня.
— А что? Могу и тебе показать. Эффек…
— Нет, не надо! — С паническим ужасом воскликнул парень. Ой, да не собиралась я его произносить, чего так пугаться-то? В столовой тебя ждет сюрпрайзик похуже.
— Ну, как хочешь. — Снова пожала плечами и выбралась на сушу. Оскал очнувшихся от разряда русалок не внушал дружелюбия, так что покинуть воду оказалось хорошей затеей. Дааа, заклинание оказалось не смертельным. Я ещё раз покосилась на русалок. Те преобразились до неузнаваемости и тянули свои когти в мою сторону. Я безразлично посмотрела в сторону Данте. Тот оправился от первого шока и уже обреченно взирал на меня. Мне хотелось крикнуть «Не успела я ничего рассмотреть, расслабься!», но вовремя прикусила язык, пусть мучается и злостно так осклабилась.
— Подожди, вот доберемся мы до тебя и в озере утопим! — Кровожадно улыбнулась брюнетка.
— Да! — Остроумно подтвердила блондинка. Я хмыкнула.
— Эфф… Ццц! — От досады хотелось высушить этот злосчастный прудик. Русалки скрылись в водной глади. И лишь «хлюп» напоминал об их недавнем присутствии. Жаль, я не успела досмотреть книгу стихийных заклинаний. Высушила бы водоем, поймала бы русалок, собрала бы чешую с их хвостов, в хозяйстве все сгодится.
— Ты других заклинаний и не знаешь, судя по твоему неудовлетворенному взгляду. — Данте стоял, облокотившись о дерево, и ехидно ухмылялся. Мне захотелось кинуть его в озеро к русалкам. И что на меня нашло? Пусть бы и забирали, так нет же, теперь придется искать новую водную среду для купания.
— Исчезни тощий. — Зеленые глаза прищурились, и могу поклясться, что ему стоило неимоверных усилий стоять на месте. Задела за живое? Но ведь я просто констатировала факт. Несмотря на возраст, он был весьма худощав и очень высок. Черные волосы были в беспорядке, обрамляя бледное лицо, прям, ни дать, ни взять, эдакий вампир.
— Ты что-то сказал мальчуган? — Я пропустила мимо ушей эту фразу. Почему-то стало паршиво и даже обижаться или огрызаться не хотелось. Поэтому я легкой пробежкой пустилась вдоль тропинки. И с чего в груди неприятно сдавило?
Глава 5
Эсстеретта.
— Так, не переборщить…Не… переборщ… Демоны! — Зелье зашипело и грозило лишить меня моего любимого ковра. Я отпрыгнула в последний момент. Варево бабахнуло, и из котелка пошел тонюсенький дымок. Фууу, ну и запах, даже с зажатым носом чувствовалось отвратительное растение Андиарии — Крица. Я всю ночь потратила на то, чтобы дотащить её листья до комнаты. Со стороны смотрелось, будто я тащу труп в мешке. Учитывая мой характер, многие так и подумали, пересчитывая поутру прислугу. Собственно, час назад я была на озере из-за того, что запах практически въелся в мою одежду. Купание было своеобразной стиркой. А теперь придется начинать все заново. Если отдам вещи служанке — это равносильно тому, что я приду к папочке и скажу, что в тайне занимаюсь зельеварением и провожу опыты на чем придется. И прости — прощай жизнь свободной магички — самоучки. Меня удивляло то, что Данте, зная мой маленький секретик (Если не знал, то догадывался уж точно), не сдал меня отцу. Неужели мужское благородство
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алая Принцесса - Юлия Четвергова», после закрытия браузера.