Мьюр пропустил его слова мимо ушей.
— А вы можете ее прочитать?
Рид коротко и отрывисто хохотнул:
— Прочитать? Ученые лет пятьдесят пытаются ее прочитать. Никому пока не удалось. Если кто-то прочитает, это будет величайшим достижением с того момента, как Шампольон расшифровал египетские иероглифы. А ведь у него был, между прочим, Розеттский камень.
— А вы пытались?
Рид покачал головой:
— Как я сказал, это не совсем моя специальность. И я не понимаю, почему…
— Мне нужно получить ответ как можно скорее, а вы — единственный человек, у которого есть допуск.
Мьюр убрал фотографию и зашагал по комнате, жуя незажженную сигарету.
— Допуск? — переспросил Рид озадаченно. — Если это и было секретом, то более трех тысяч лет назад. Подозреваю, что срок давности уже истек.
— А вот тут вы неправы. — Резко развернувшись, Мьюр подошел к Риду. — Мне надо, чтобы вы этим занялись. После той работы, которую вы проделали для проекта «Ультра», здесь вам почти ничего не надо будет делать, а заплатят хорошо.
— Но ведь…
— И вы можете понадобиться мне в Греции. Пембертон сделал снимок именно там. Кто знает, что он еще нашел?
Рид всерьез испугался:
— В Греции? Но ведь там сейчас идет гражданская война.
Мьюр по-волчьи рассмеялся и погасил сигарету о пустой постамент.
— Зато там теплее, чем в вашем чертовом морге.
К тому моменту, как Мьюр добрался до Лондона, до серого здания в стороне от Виктория-стрит, стемнело. Сотрудники в основном уже разошлись по домам, но в архив его впустил ночной дежурный. Мьюру потребовалось четыре часа, но он нашел и имя, и личное дело. Он начал читать с конца, быстро перелистывая сухие страницы. Подобно большинству личных дел в этой секции, оно было начато в конце 1938 года, сначала заполнялось время от времени — медосмотры, оценки при обучении, затем записи стали более регулярными. С 1940-го по 1944 год записи вносились чаще, стали гораздо подробнее: просто какой-то путеводитель Кука по фронтам войны — Париж, Москва, Афины, Ираклион, Александрия, Рим, Нормандия, и все это озаглавлено кодовыми названиями чудовищного количества спецопераций. В 1945 году поток вдруг прекратился, закончившись несколькими бумажными каплями, — бюрократы человека уволили. На последней странице — одинокая телеграмма. После пожелтевших пачек записей военного времени бумага казалась хрустящей и свежей.
Мьюр тихонько присвистнул:
— Старый ты жулик.
Он потратил еще пять минут, проверяя что-то в записях, а потом взял телефонную трубку.
— Мне надо в Святую землю. — Пауза. — Мне плевать, если для этого понадобится чудо.
Глава вторая
Кайзери, территория Палестины
под мандатом Великобритании
Замок стоял на мысе, на узкой полоске земли, которая, словно палец, протянулась в тихие воды Средиземного моря. Около восьми столетий назад этот замок построили французские рыцари, чтобы защитить от завоевателей соблазнительно плоский берег и спокойные воды моря. Их постигла неудача, но замок остался — памятник воинским талантам крестоносцев, незаметно осыпающийся с течением столетий.
Ныне его вернуло к жизни новое поколение колонизаторов, украсив средневековые стены новинками, которые строившие замок люди и вообразить себе не могли. Вдоль массивных стен протянулась колючая проволока, а в башнях на смену лучникам пришли ручные пулеметы «брен». Но и они не могли держать врагов на расстоянии. Повернувшись к миру спиной, мощные укрепления нынче защищали не столько от тех, кто снаружи, сколько тех, кто находился внутри.
Незадолго до полуночи перед воротами затормозила машина. Не заглушив двигатель, водитель выпрыгнул из кабины и подбежал открыть заднюю дверь. За время долгого пути из Иерусалима одно он узнал совершенно точно — его пассажир не из тех, кто будет мириться с задержками.
— Жди здесь, — последовал короткий приказ. — Я ненадолго.
Темноту прорезала полоска света, и через миг в арке ворот показался светловолосый мужчина в офицерской форме, в руке он держал фонарик.
— Лейтенант Каргилл, сэр.
— Здравствуйте. — Посетитель не назвал своего имени и не стал пожимать руку, которая застыла перед ним, словно не зная — то ли опуститься для рукопожатия, то ли подняться, чтобы отдать честь. — У вас что, нет электричества?
— Увы, генератор заглох сегодня днем. — Кажется, Каргилл очень хотел угодить; он еще не понял, что угодить Мьюру невозможно. — Как доехали, сэр?
— Отвратительно. — Мьюр проследовал за Каргиллом в арку, потом по сводчатому коридору вышел во внутренний двор, который был весь занят бараками полуцилиндрической формы из гофрированного железа. — Вы давно были в Иерусалиме? Наши многоуважаемые члены правительства превратили центр города в мини-Биркенау[14]и там заперлись. Опутали себя колючей проволокой. И даже так они не могут защитить себя от этих чертовых партизан Иргуна.[15]Невозможно управлять страной, отгородившись от нее забором. — Он раздраженно покачал головой. — Наш человек еще здесь?
Опешившему от такой резкой перемены темы Каргиллу потребовалась секунда-другая, чтобы ответить:
— Конечно. Для вас его перевели в комнату для допросов. Мы не знали, когда вы приедете, и он просидел там уже несколько часов.
— Ему на пользу. Станет покладистей. Судя по его личному делу, он крепкий орешек. На войне насовершал немало подвигов. Награжден орденом «За выдающиеся заслуги», а его не за чистку туалетов дают.
— Неужели? — удивился Каргилл. — Никак нельзя ожидать, что такой человек станет продавать оружие сионистам.
Мьюр усмехнулся:
— Через три месяца после того, как его наградили, он оставил действительную службу. Дезертировал. Непростой человек наш мистер Грант.
Они оказались в дальнем углу двора, у крытой рифленым железом старой конюшни, в которую вела железная дверь. Каргилл отпер ее.
— Сэр, вам нужна будет помощь? Я могу прислать пару сержантов…
— Не надо. На всякий случай ждите здесь. Вы вооружены?
Каргилл коснулся своей кобуры.
— Тогда держите оружие наготове. Если отсюда выйдет человек, не постучав предварительно изнутри два раза, пристрелите его.
Каргилл пришел в ужас:
— Неужели вы думаете…
— Я же сказал вам — он человек непростой.