Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Глава 3
Злая Собака
Я наблюдала, как капитан Констанц осторожно спускается по скользким ступеням от храма. Часть внимания была занята ею, но я воспринимала картину шире. С десятой световой секунды над головой Салли мне была видна не только экваториальная пустыня, но и пыльные нашлепки льда на полюсах планеты. Кроме того, я отслеживала все движущиеся в системе объекты – каждый ледяной осколок, каждый камешек и четыре тугодумных туристских судна, продвигающихся к космопорту на краю пустыни и выходящих из него. Я благодарила судьбу, что сейчас я самый большой и тяжело вооруженный корабль на данном участке: с полностью обновленной оборонительной системой, в которую добавили три батареи противоракетных орудий и усиленную броню обшивки. Двигатели у меня были отлажены, внутренние системы перезагружены, причем мне позволили сохранить часть боевых модификаций, которые я создала при подготовке к бою с братом в далеком мавзолее под названием Галерея. Конечно, старейшины Дома Возврата не разрешили восстановить весь спектр вооружения боевого крейсера. Я не получила боеголовок с антиматерией, осталась без квантового подавителя и мощных аннигиляторов, а уж о химическом и биологическом оружии и говорить нечего, даже паршивой крысиной бомбы не оставили. Однако мне дали возможность отремонтировать и водрузить шесть орудийных башен с рельсовыми пушками, один продольный мазер и семь полностью заряженных торпедных установок с термоядерными боеголовками. Смертоносных клыков военного корабля я лишилась, но сохранила когти, достаточно острые и крепкие, чтобы основательно потрепать всякого, угрожающего жизни и благополучию моей команды.
Моей команды.
В качестве тяжелого крейсера и строевого корабля меня натаскивали уважать и защищать команду, но не ценой успеха операции. Я любила ее, но не оплакивала боевых потерь. Предустановленная агрессивность и волчья верность стае закрепили во мне привязанность к тем, кого я считала братьями и сестрами, – к пяти кораблям класса «хищник». Из них трое погибли на войне, двое других атаковали меня в битве Галереи, и мне, защищаясь, пришлось уничтожить одного, разорвав узы, завязанные еще в лаборатории, где нас выращивали. Та схватка сблизила нас с капитаном Констанц сильнее прежнего. Мы стали сестрами по несчастью и раскаянию. Нам обеим довелось столкнуться с превосходящими силами и убить, чтобы уцелеть. И вот я, неожиданно для себя, обнаружила, что моя верность теперь принадлежит ей и другим членам моей команды: бывшей десантнице Альве Клэй, студенту-медику Престону Мендересу и технику-драффу Ноду. Обратившись против прежних собратьев, я взломала условные рефлексы и нашла себе новую стаю, а с ней новый набор ценностей.
И теперь меня подмывало что-нибудь предпринять – лишь бы нарушить однообразие отпускного круиза. Мне хотелось улететь в такую даль, в какую донесут мои двигатели, стрелой пронестись над галактическим диском и вонзиться в высшие измерения.
Лучи звезд покалывали мою обшивку. Газовый гигант в трех световых минутах от меня висел в черноте космоса, как спелый плод. Я слышала пение его магнитных полей, ощущала вкус выброшенных им паутинных прядей водорода и метана – заблудших молекул, сорванных с великанской атмосферы планеты приливными течениями его колец и спутников.
Мы правильно сделали, что явились сюда почтить память Джорджа. Капитан в этом нуждалась. Ей требовалось поставить точку. А я чувствовала лишь мимолетное сожаление. Мне недоставало Джорджа, однако он погиб, когда еще были в силе мои прежние рефлексы, и потому я не сумела пережить ощущения, близкие к подлинному горю.
Но меня интересовала женщина, чья кончина над храмовой лестницей полтора десятилетия назад обеспечила стволовые клетки, из которых вырастили мои органические компоненты. В некотором смысле я была ею, и мне хотелось почтить эту связь. Я узнала ее имя и лицо – и даже добилась доступа к ее военному досье, – и все же, глядя сверху на плоскогорье, где она умерла, я видела лишь пыльные камни.
Я, машина войны, не предназначена размышлять о смерти – только причинять ее.
Глава 4
Сал Констанц
Пока я добиралась до подножия храмовой горы, небо успело окраситься в предвечерние тона свежекопченой форели, а ноги мои консистенцией и прочностью сравнялись с вареной спаржей. К счастью, до арендованного пылехода было недалеко, я нашла его в тени склона ровно там, где оставила. Рюкзак я закинула назад, а сама уселась на переднее сиденье и погрузилась в блаженство: не надо больше держаться на горящих огнем ступнях. Космопорт лежал милях в ста на западе, в сторону заходящего солнца, и мне после целого дня под бесконечными распахнутыми небесами пустыни хотелось одного: вернуться на «Злую Собаку», в привычную тесноту ее кают и переходов.
На секунду я закрыла глаза.
Я едва не потеряла ее. Джордж погиб по моей вине. Не случись мне предотвратить новую войну и вернуться из битвы хромой, зато во главе миллионной армады, меня бы лишили корабля – и я бы никого за это ничуть не винила.
Мысль о Мраморной армаде вызвала в памяти встречу с недоверчивым туристом на вершине горы. Его слова прозвучали для меня неожиданно, но я чувствовала, что могу его понять. Тогда в Галерее, в окружении превосходящих сил противника, внезапное вмешательство армады представилось мне чудом. Но сейчас я понимала, что чужой флот такой мощи должен нервировать тех, кто не был со мной в тот критический момент, и особенно участников войны Архипелаго, свидетелей масштаба кровопролитных сражений между многократно меньшими флотами.
– Встретить тебя в порту? – нарушив мои размышления, спросила через имплантат «Злая Собака».
– Давай.
Я расстегнула и сняла туристские ботинки, отлепила от стоп носки и побросала все назад, к рюкзаку.
– Только учти, что мне еще часа два до города, – добавила я, а сама растопырила пальцы на ногах, упиваясь относительно прохладным воздухом в тени горы.
– Престон и Нод на борту. Связаться с Альвой?
– Не надо. – Коснувшись джойстика, я направила тупой нос машины к горизонту. – Мне хочется первой с ней поговорить.
– Соединить вас сейчас?
– Нет, спасибо. Нам лучше побеседовать лично.
– Думаешь, она все еще сердита на тебя?
В вопросе не прозвучало ни интонаций, ни намека. Кабина пылехода была открыта всем стихиям, поэтому я старательно замотала шелковым шарфом рот и нос и защелкнула пряжки ремней безопасности.
– Скажем так: нам надо разобраться.
Мы с Альвой Клэй после выхода со станции Камроз почти не говорили друг с другом. Она при расследовании гибели Джорджа свидетельствовала против меня, но ведь Джордж дружил и работал с ней дольше. И она все еще была в бешенстве из-за обстоятельств его смерти: тварь со щупальцами-бритвами уволокла медика в море, мы и опомниться не успели.
Педали газа и тормоза приятно холодили мои босые подошвы. Я подключила винты, нажала на газ, и машина послушно рванула с места, петушиным хвостом вздымая за собой песок и щебень.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68