Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина

1 149
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

– Спасение было по части Хассела, но попытаюсь. Скажи только от кого.

– Да хотя бы от меня.

– И когда наступит это самое время?

– Ты поймешь, Синд. – Эндэлиге резко затормозил и шикнул на двух слишком громко переговаривающихся аспирантов. – Приехали.

Призыватель кивнул на черные окна фермерского домика, в которых не горело ни огонька, а из хлева не доносилось ни малейшего шороха скотины.

Синд быстро надел кастеты, а призыватели вооружились кнутами и жезлами. Все четверо спешились и оставили лошадей под присмотром призрачного Бьелке.

– Там есть живые. Дети, – выдохнул инквизитор, и Флэм напряженно кивнул. Он тоже видел яркие теплые ауры, запертые в подвале.

– Почему исы не тронули их? – спросил один из аспирантов.

– Держат про запас. Никто не знает, когда случится следующая оттепель, а им нужно чем-то питаться, пока снова не похолодает, – пояснил Дэлиге.

Дорожку к дому давно не чистили, и все четверо старались ступать как можно тише по рыхлому снегу. Дверь в прихожую оказалась не заперта и открылась почти без скрипа. Узкий длинный коридор терялся в неестественном мраке. Внутри оказалось гораздо холоднее, чем снаружи. Ледяной воздух превращал дыхание в белесый пар, царапал ноздри и горло.

Флэм шагнул в темноту первым, прислушиваясь к духам, засевшим в доме. Тщетно. Все перекрывал ужас запертых в подвале детей. Их было трое, самому младшему едва ли больше двух. Где-то под половицами испуганно трепыхалось крохотное сердечко, сводя Дэла с ума. Он никогда не был так зол и с трудом сдерживался, чтобы не перекинуться в келпи и не разорвать жестоких ис клыками на глазах аспирантов и Форсворда. Новое чувство, непривычное для темного фейри, которому на людей всегда было наплевать. Но не теперь… В этот дом ворвались убийцы, разворошили гнездо. Ведь он сам прошел через подобное в Иствинсене. Его сердце так же бешено колотилось и замирало, когда чужаки нагрянули в родные топи, сделав речного духа сиротой.

Руки водили по промерзшим стенам, пока не наткнулись на небольшую сферу-слепок. Поверхность подернулась рябью, и на ней медленно проступили изображения счастливых мужчины и женщины. Дэлиге сглотнул. Именно этих двух ис они убили накануне. Бедные дети! Какой ужас они пережили, глядя на демонов, принявших облик родителей! Келпи убрал ладонь с артефакта, и в тот же миг раздался чудовищный треск. Дверь закрылась сама собой, внутри стало еще холоднее. Глазами Бьелке Флэм видел, как дом покрылся непроницаемой ледяной скорлупой.

Ловушка захлопнулась.

– Дэлиге, без глупостей, – шикнул Синд, когда тот уже готовился сорваться с места.

– Дети были не закуской, а приманкой, – горько ухмыльнулся Флэм. – Мало кто пройдет мимо. Сколько так уже заманили исы?

Но ледяные не торопились показываться. После того как на дом опустился колпак, вокруг воцарилась гнетущая тишина.

– Почему не нападают? – испуганно спросил один из аспирантов.

– А им незачем, Алиер. Неужели не чувствуешь? – удивился призыватель.

– Холод. Да нас просто заморозят! – догадался парень.

– Именно. Надо самим их срочно искать. Алиер, Самталь, замыкаете! С нами Штеркен Утвалг. Прорвемся.

– Ты мне льстишь, Дэл. – Инквизитор пошевелил продрогшими пальцами, и когти со скрипом пришли в движение.

– Идем.

На первом этаже было пусто. Кухня с заиндевевшими кастрюлями и испорченными почерневшими продуктами, гостиная с портретами живших здесь когда-то людей. Детские игрушки, фигурки животных.

Спальни второго этажа тоже встретили тишиной. Холодные застеленные кровати выглядели одиноко и жутко, а покачивающаяся колыбелька в детской заставила Синда нервно сглотнуть.

Флэм подошел к одному из окон и попытался оттереть причудливый морозный узор.

– Паршиво. Ис в доме нет и не было, – он кивнул на оттаявший кружок на стекле, приглашая спутников посмотреть на улицу.

– Снаружи барьер держат. Они же убьют нас и детей! – схватился за голову Самталь.

– У них выбора не было. Мы сильнее. Только теперь по глупости превратились в куски мяса в холодильнике. А вот лошадей жаль. Бьелке один не справился. – Дэл с тоской разглядывал три обледенелых трупа и склонившихся над ними духов. – Что ж, ожидаемо… Мы тоже долго не протянем. Идите в подвал, вытащите оттуда детей и разведите костер в гостиной. Надо выиграть время.

– Задохнемся, дымоход же перекрыт, – встрял Алиер.

– Не задохнемся. Синд, напомни, по какому принципу работает твой Брайтер? – невинно спросил Флэм.

– Поглощение. Понял тебя. В этом что-то есть. Наломаю мебель.

– Отлично. Посмотрим, насколько хватит ледяных, – они тоже не смогут держать купол вечно. – Призыватель задорно улыбнулся, срывая с постелей теплые одеяла.

Спустя несколько минут большая часть мебели в гостиной превратилась в щепки, а в центре комнаты на кухонном противне разложили спасительный костер. Синд чувствовал себя предельно глупо, рассекая кастетами дым, но идея оказалась неплохой. Воздух в доме отравлялся в разы медленнее. Что случится, когда рано или поздно дышать станет нечем, думать никто не хотел. Все надеялись, что исы сдадутся раньше.

Алиер и Самталь вынесли первых детей из погреба. Их состояние ужасало. Остекленевшие глаза, синюшная кожа и отсутствие сердцебиения, которое так отчетливо слышалось Дэлу, едва они вошли в дом. Пригрезилось…

– Похоже на этерна сомниа, – поежился Синд, продолжая хватать когтями едкий дым.

– Не совсем, – темный укутал двухлетнего малыша вместе с его старшей сестрой в успевшее нагреться над костром одеяло, – этерна сомниа погружает сознание в транс, а этих детей заморозили буквально, чтобы постоянно питаться. Это как еда в холодильнике – свежая, сочная и всегда под рукой. Даже сейчас они пышут жизнью и готовы ей делиться. Их не нужно кормить, они не боятся холода. Одни плюсы!

– Говоришь как демон со стажем, – хмыкнул инквизитор и повернулся к аспирантам, которые вынесли еще двух жертв ис.

– Скажешь тоже! Хотя даже не представляешь, насколько прав. – Дэлиге натужно рассмеялся.

– Был бы демоном или фейри, увидел бы. – Синд длинным когтем указал на свой глаз.

– Вот как… Ошибка исключена? – Флэм подбросил ножку стула в костер.

– Еще ни разу зрение не подводило.

– Однако ты видишь того, кто совершенно точно умер, оставив после себя горстку пепла, – грустно улыбнулся мужчина.

– С этим мне еще предстоит разобраться. Так что не обольщайся, я за тобой слежу. – Форсворд вернулся к своей битве с дымом.

– Всегда хотел спросить… Думаю, ребятам тоже будет интересно. Да, Самталь? – Призыватель пнул бледного аспиранта, дрожащего от страха и холода. – Что происходит с душами, которые поглощает Брайтер?

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 68 69 70 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квалификация для некроманта - Дарья Сорокина"